Quantcast
Channel: Global Voices en Français
Viewing all 7147 articles
Browse latest View live

Cuba : Nombreuses arrestations pour la Journée internationale des droits humains

$
0
0

[Liens en espagnol sauf mention contraire] Lors de la Journée des droits humains de cette année, des dizaines, voire des centaines de personnes – y compris des rockers punks, des intellectuels, des dissidents et quelques touristes argentins – ont été arrêtées à Cuba.
Plusieurs personnes ont été arrêtées et retenues en garde à vue devant le domicile de Antonio Rodiles, assiégé pour avoir l'organisé le forum intellectuel indépendant Estado de SATS, à forte présence sur le Web. Rodiles a tenu une petite conférence de deux jours sur les droits de l'homme à son domicile de La Havane, qui est devenu une plaque tournante de l'activité militante et policière les 10 et 11 décembre.
Les utilisateurs de Twitter ont signalé que dans toute La Havane, des militants de l'opposition qui essayaient de prendre part aux événements de la Journée des droits de l'homme ont été arrêtés et placés en détention par des agents de sécurité de l'État. Des informations contradictoires ont rendu difficile la connaissance précise du nombre de personnes arrêtées. Selon des informations fournies par des amis de Rodiles, des agents de sécurité de l'Etat ont encerclé sa maison la veille du début de l'événement, arrêtant les personnes qui s'y rendaient.

Nous saluons le congrès du parti.” Une manifestation pro-gouvernementale en 2011 à la Havane. Photo de Reno Massola, marqué pour réutilisation.

Le lendemain matin, les organisateurs ont fait face à un nouvel obstacle : les adolescents. Un groupe d'élèves du secondaire est arrivé devant la maison de Rodiles et y est resté toute la journée, se livrant à différents jeux, chantant et récitant des slogans politiques.
L'artiste et blogueuse de l'opposition Lia Villares décrit une scène absurde de blogueurs, militants, amis et familles réunis à l'intérieur de la maison de Rodiles essayant de se concentrer sur leurs conversations, tandis que les élèves chantaient bruyamment et scandaient des slogans patriotiques à l'extérieur. Villares soupçonne que les élèves y ont été envoyés par la Sécurité d'Etat, dans une tentative délibérée de perturber l'événement. Elle a tweeté :

Ils ont fait venir un groupe d'élèves du secondaire devant la maison, manipulation typique, la SE [sécurité de l'Etat] ne montre pas son visage, elle utilise des mineurs à leur place.

Quelques heures plus tard, elle a continué :

#DDHHCuba2013 les élèves du secondaire récitent de la poésie et jouent des sketchs sur les droits des enfants, en criant “fidel” et chantent en choeur

En sortant de la maison, plusieurs participants ont été arrêtés, y compris Rodiles. Boris Larramendi, un musicien cubain basé en Espagne qui a joué lors de l'événement, raconte sur Diario de Cuba :

Llevaban rato allá afuera, pensábamos que no iban a hacer nada (las autoridades) delante de todos esos niños, pero de pronto miro y veo que hay una molotera, que les están dando golpes y que los están arrastrando.

Ils sont restés à l'extérieur pour un peu de temps et nous avons pensé qu'ils n'allaient pas faire quoi que ce soit devant tous ces enfants, mais lorsque j'ai regardé, j'ai vu qu'il y avait tout un tas de gens, qu'ils frappaient et traînaient.

Parmi les autres personnes arrêtées il y a les blogueurs Calixto Martinez, Walfrido López et le cinéaste Kizzy Macias. De nombreuses sources ont signalé l'arrestation du musicien punk rock engagé Gorki Aguila, qui a été arrêté et emprisonné à plusieurs reprises ces dernières années. D'autres arrestations ont eu lieu à travers la ville, mais il est difficile de suivre et de vérifier les informations. Le quotidien Miami Herald [anglais] estime que plus de 150 arrestations ont eu lieu au total, et signalé le 12 Décembre que la police avait libéré tous ceux qui étaient en garde à vue le 10 et le 11 décembre.
Les arrestations ne se sont pas limitées aux Cubains – deux touristes argentins, militants actifs de Propuesta Republicana (de droite) [fr] qui avaient entendu parler de l'événement en ligne, ont été arrêtés peu de temps après leur arrivée. Un groupe d'étudiants des États-Unis, parcourant le monde grâce au programme de tourisme universitaire Semestre en mer [fr] qui avaient réussi à trouver leur chemin pour assister à l'événement, ont été épargnés de détention.
Yohandry Fontana, une mystérieuse figure en ligne, considérée par beaucoup comme la voix numérique de sécurité d'Etat, a tweeté que Rodiles a été arrêté “pour s'en être pris à des enfants” dans la rue.

Je confirme que Antonio Rodiles a été arrêté pour avoir agressé et insulté des enfants qui jouaient dans la rue, dans le cadre de leur journée récréative

Bien que les amis de Rodiles aient enregistré des images de l'événement avec une caméra, la vidéo a été montée de façon trop orientée pour que l'authenticité de la séquence filmée à l'origine soit vérifiable.
Iroel Sanchez, un blogueur pro-gouvernemental au franc-parler, a écrit un long billet dénonçant les militants et les médias étrangers qui dépeignent le cirque à l'extérieur de la maison de Rodiles comme une injustice. Il décrit les organisateurs du forum comme “ceux qui demandent un durcissement du blocus, qui se présentent comme des terroristes et reçoivent des outils technologiques et de l'argent pour rapporter des mensonges sur Cuba “. Dans la même veine, Yohandry Fontana a tweeté plus tard :

Antonio Rodiles es un pagado por la Fundación Cubano Americana (terroristas) para provocar violencia en #Cuba #DDHHCuba

— Yohandry Fontana (@Yohandry8787) December 11, 2013

Antonio Rodiles est payé par la Fondation nationale cubaine (des terroristes) pour provoquer la violence à #Cuba # DDHHCuba

Rodiles est depuis un certain temps la cible des services de sécurité et il a été arrêté dans le passé. Il y a des preuves que Rodiles communique et partage des informations avec les organismes gouvernementaux des États-Unis qui parrainent les programmes de “développement de la démocratie” à Cuba, une activité controversée qui est interdite par le gouvernement cubain. L'allégation de Fontana qu'il est lié à la Fondation nationale cubano-américaine, basée à Miami, qui soutient et conseille, de longue date, les législateurs fédéraux conservateurs en Floride du Sud, n'est pas une affirmation sans fondement. Mais le type d'efforts et de plaidoyer de Rodiles ainsi que le ton des débats intellectuels qu'il soulève ne sont pas entièrement compatibles avec ceux de la vieille garde de la communauté en exil de Miami. Les messages de Rodiles sont souvent ancrés dans la doctrine internationale des droits de l'homme – ce sont la liberté d'expression et l'accès à l'information qui caractérisent son style.
Alors que beaucoup de personnes parmi les plus éminents défenseurs des droits humains de l'île sont maintenant connus pour recevoir le soutien du gouvernement des États-Unis, il y en a qui veulent véritablement un changement, mais ne souhaitent pas s'associer à des intérêts étrangers pour cela. C'est cette petite minorité qui peut s'avérer plus intéressante dans l'avenir politique proche de Cuba.


Syrie : Les Femmes Libres de Darayya

$
0
0
Syrian women raise the Syrian revolution flag. Photo source: Syria Untold

Des femmes syriennes brandissent le drapeau de la révolution syrienne. Photo : Syria Untold

Ce billet est également publié sur Syria Untold.

[Liens en anglais] Darayya, ville syrienne de la banlieue de Damas où des activistes pacifistes, tels Ghiath Matar et Yahya Sherbaji, ont vu le jour, est le symbole du mouvement syrien non-violent. Un groupe de femmes, dénommé  Les Femmes Libres de Darayya, fait partie de ce mouvement populaire civil et s'est engagé dans de nombreuses manifestations et initiatives depuis le début du soulèvement du printemps 2011.

“On ne se connaissait pas avant le soulèvement”, dit une femme interviewée par Syria Untold. “Les manifestations qui ont fait descendre tant de monde dans la rue pour demander justice et liberté nous ont rassemblées”.

Certains dans ce groupe, qui a joué un rôle clé au début du soulèvement, étaient déjà impliqués dans des initiatives civiles avant 2011. Dès 2003, des jeunes, hommes et femmes, avaient travaillé sur plusieurs campagnes comme les comités citoyens de nettoyage ou les manifestations contre l'invasion américaine en Irak. Ils ont participé à créer ce qui, quelques années plus tard, dans le contexte des printemps arabes, est devenu le Mouvement Civil Syrien. Déjà à cette époque, le mouvement était considéré comme une menace pour le régime qui a procédé à l'arrestation de plusieurs de ses membres.

Un rassemblement pour demander la libération de prisonniers de conscience en avril 2011 a été la première initiative remarquable de ce groupe de femmes au sein du mouvement civil. A cette époque, le régime avait intensifié sa répression contre les manifestants pacifiques en tuant, arrêtant et torturant des centaines d'activistes. Les Femmes Libres de Darayya ont elles aussi été touchées par la répression de cette première manifestation au cours de laquelle le régime a ouvert le feu contre elles.

Les différentes tentatives pour les réduire au silence n'ont pas réussi à freiner les actions du groupe, jusqu'à la grande manifestation du Grand Vendredi, suivie par celle du Samedi Noir, qui marque la journée où des centaines de manifestants ont été arrêtés et tués par le régime.

Alors que la situation sur le terrain devenait de plus en plus difficile et risquée pour les activistes, le groupe a commencé à organiser des réunions pour planifier une stratégie et insister sur la communication, et à proposer des ateliers aux femmes qui souhaitaient des changements dans le pays. Ces réunions ont attiré d'autres personnes qui craignaient de participer aux manifestations mais voulaient apporter leur contribution autrement.

Les réunions ont conduit le groupe de travail à se professionnaliser et à se répartir les tâches comme la communication et les relations publiques, la photo, l'aspect humanitaire et psychologique, tout en rapportant ses activités sur le site internet du groupe.

Alors que le régime intensifiait la pression sur la ville avec l'arrestation d'activistes bien connus comme Ghiath Matar et le bombardement de la ville lors de manifestations silencieuses, les Femmes Libres de Darayya poursuivaient leur travail sur le terrain. Pendant les fêtes de Noël, elles ont décoré un arbre avec les noms des prisonniers détenus en Syrie, et rassemblé des lettres de leurs mères et de leurs enfants qu'elles ont accrochées à une bannière qu'elles ont promenée dans la rue. Elles ont travaillé sur plusieurs initiatives populaires, allant de l'aide d'urgence et humanitaire à la publication d'un journal local, Le raisin de mon pays (“Enab Beladi” en arabe).

Le groupe a également invité des femmes d'autres villes, comme Sednaya, à les rejoindre et à résister contre les tentatives du régime pour inciter au sectarisme et couper les Syriens riches d'une société diverse.

Quand la ville a été assiégée en novembre 2012, la plupart des femmes ont été obligées de quitter Darayya. Plusieurs mois plus tard, certaines sont revenues pour trouver leur ville dévastée et sa population massacrée. Ceci ne les a pas empêchées de se remettre au travail, et de s'occuper des personnes qui avaient besoin d'aide et de nourriture, alors que certaines d'entre elles se faisaient emprisonner par le régime.

Aujourd'hui, la majorité de ces femmes sont en prison ou ont dû quitter le pays. Malgré tout, elles poursuivent leur travail sur les problèmes liés aux droits des femmes, que ce soit en Egypte ou dans les prisons du régime syrien. Elles attendent le moment où elles pourront retourner à Darayya, la ville qui lutte contre la tyrannie par la non-violence.

Ce billet est également publié sur Syria Untold.

Innovation : Un correcteur d'orthographe pour la langue bambara

$
0
0
screen capture of Bambara spell checker via Fasokan

capture d'écran du correcteur orthographique en bambara via Fasokan

Fasokan au Mali raconte la création d'une appli pour vérifier l'orthographe de textes en langue bambara :

Il est disponible sur les traitements de texte et outils bureautiques libres et gratuit : Open Office, Libre Office, Néo Office, et sur les ordinateurs Windows, Mac, et Linux. Qu’est-ce qui a rendu ceci possible ? D’abord l’énorme travail fait par les linguistes qui ont publié des dictionnaires et des grammaires ces dernières années : ces dictionnaires sont maintenant disponibles sur ordinateur [..] Ces linguistes ont rencontré des informaticiens, tous ces gens là ont eu des rêves..

Défis de la santé familiale à Apatou, Guyane Française

$
0
0

Henri Dumoulin with a child at the PMI center of Apatou, French Guiana (with his permission)

Henri Dumoulin, qui contribue à Global Voices, se rappelle son séjour à Apatou, en Guyane Française, au coeur de la forêt amazonienne. Il explique comment, médecin de la Protection maternelle et infantile là-bas, il devait s'appuyer sur une collaboration improvisée avec le système de santé du Surinam voisin et fonctionner dans le cadre multilingue de cette collectivité :

Je serai dans le “Apoema tapu gezondheid zentrum” les 28 et 29 novembre pour retravailler avec la même équipe, vacciner tous ceux qui vivent des deux côtés des frontières dans cet archipel franco–surinamais. Personne n'avait apparemment connaissance de notre venue [..] Le compte de piqûres était donc moindre qu'attendu (109 en un jour). Amalia [la coordinatrice] a envoyé un appel radio jeudi matin et les gens sont venus peu à peu [..] Un peu inquiet de la réaction de mon patron à ma façon de gérer nos problèmes sanitaires locaux et de passer les frontières ..

Chinois, célibataire, cherche femme au Vietnam

$
0
0

Malchanceux en amour au pays, pourquoi ne pas chercher au Vietnam ? Les célibataires chinois peuvent y trouver le véritable amour ou, de façon plus intéressée, des épouses qui n'exigeront pas comme condition pré-requise avant mariage la possession d'un appartement et d'un véhicule personnel !

C'est la promesse faite par un site chinois d'achat en ligne renommé, 55 tuan, qui offre un voyage gratuit au Vietnam à un certain nombre de coeurs solitaires à l'occasion de la journée du célibataire en Chine, le 11 novembre. 

Face au coût de plus en plus de plus élevé du mariage avec des femmes chinoises dont les familles exigent des cadeaux extraordinaires en contrepartie de la main de leur fille, et compte tenu du ratio déséquilibré entre les hommes et les femmes, de plus en plus de célibataires chinois cherchent l'amour à l'étranger. En tout, 28.629 Chinois pleins d'espoir ont participé à la grande “distribution” de 55 Tuan.

The lottery advertisement on November 11, 2013.

 Annonce publicitaires du website 55 Tuan promettant un voyage gratuit au Vietnam à  un certain nombre d'hommes célibataires pour le 11 novembre, journée des célibataires en Chine.

Le marché du mariage en Chine est concurrentiel et cher

Ces dernières années, de plus en plus d'hommes ont exprimé en ligne leur frustration devant le coût élevé du mariage en Chine. La coutume veut que la famille de la future épouse fasse une liste de demandes très spécifiques qui sont une condition pré-requise pour le marriage. La possession d'un appartement et d'une voiture, un emploi stable générant un salaire élevé sont des top-priorités sur la liste des parents de la future épouse. Et pourtant il est pratiquement impossible pour un célibataire disposant de revenus moyens d'acheter tout seul un appartement! 

A l'opposé, épouser une Vietnamienne ne coûtera que quelques dizaines de milliers de yuan (quelques milliers d'euros), ce qui est à la portée de beaucoup de  célibataires chinois. “Cerise sur le gâteau” : la croyance populaire qui veut que les filles vietnamiennes soient dures à la tâche et très attachées à la famille.

Le déséquilibre du ratio des sexes en Chine contribue évidemment à la rareté d'épouses potentielles sur le “marché du mariage”. Selon une  étude [chinois] parue sur I Feng news (l'actualité du “vent” sur internet), le ratio actuel des hommes et des femmes en Chine est de 119 hommes pour 100 femmes. Dans certaines régions, il atteint 130 hommes pour 100 femmes ! Ce déséquilibre trouve son origine dans une vieille coutume de la culture chinoise attribuant une valeur plus élevée aux garçons qu'aux filles. Il faut ajouter à cela la politique de l'enfant unique et l'échographie qui permet aux parents de connaître le sexe d'un fœtus au cours de la gestation. Cette préférence pour le garçon a favorisé un grand déséquilibre du pourcentage de nouveau-nés de chaque sexe. Dans certaines lointaines régions rurales comme Wuxue (武穴) dans la province de Hubei il atteint 198,3 garçons pour 100 filles, si l'on en croit le cinquième recensement de la population chinoise [chinois].

Au Vietnam, il y eu un moment où c'était le contraire, les femmes étaient plus nombreuses que les hommes. Mais ces dernières années la population mâle a légèrement dépassé celle des femmes et cette tendance s'est de plus en plus accentuée quand des femmes vietnamiennes de plus en plus nombreuses ont choisi de partir se marier à l'étranger pour s'assurer une meilleure vie. Depuis le début de ce siècle, plus de 294.000 Vietnamiennes venant des régions pauvres sont parties se marier à l'étranger [chinois], les Chinois et les Coréens sont les choix les plus populaires.

Néanmoins, la fréquence des fraudes au mariage s'est accentuée [chinois]. De plus en plus d'épouses vietnamiennes quittent leur mari chinois peu après leur arrivée en Chine. Dans certains cas les intermédiaires de ce mariage arrangé sont impliqués dans l'arnaque. En réponse à cette situation les autorités chinoises ont anoncé qu'elles [chinois] allaient engager une répression contre ces réseaux commerciaux de mariages arrangés avec des Vietnamiennes. 

Pourquoi s'opposer à un mariage meilleur marché avec une femme étrangère ?

Dans ce contexte, les annonces de 55 Tuan ont provoqué de grands débats en ligne. Le site mis en cause a insisté sur le fait que cette loterie avait pour but d'offrir à un groupe de chanceux célibataire un voyage au Vietnam. Un éventuel mariage étant uniquement fondé sur des relations affectives.

Bien que le commerce international de marriages arrangés et les mariages par correspondance soient considérés par la société civile internationale comme une forme de trafic humain et à ce titre immoral, un nombre significatif d'internautes chinois s'exprime sur le site de micro blogging populaire Sina Weibo contre la répression policière à l'encontre de ces “agences matrimoniales”.

L'écrivain Shang Jianguo estime que le désir des consommateurs chinois d'utiliser des réseaux d'achat d'épouses vietnamiennes ne fait que refléter le problème grandissant du déséquilibre des sexes et son impact sur le marché du mariage :

团购越南新娘折射剩男问题。第六次人口普查数据显示,80后非婚人口男女比例为136:100,70后非婚人口男女性别比例206:100。30-39岁男性中有1195.9万人处于非婚状态。同龄女性中有582万人处于非婚状态。

Le phénomène de “l'achat groupé d'épouses vietnamiennes” révèle le problème social des hommes en surplus. Selon le sixième recensement de la population, le rapport entre les sexes chez les individus non mariés de la génération d'après les années 80 est de 136 hommes pour 100 femmes, et même de 206 hommes pour 100 femmes pour ceux qui sont nés  après les années 70. 11.959.000 hommes âgés de 30 à 39 ans étaient encore célibataires pour seulement 5.820.000 femmes demeurées célibataires. 

@Zhazi77 a atteint l'âge du mariage et  commence à s'inquiéter pour son avenir :

作为一个研究森不知道能不能毕业,毕业能不能找得到超过两千五一个月工资的穷人家的小孩,我要是能在三十五岁之前结婚就真的感谢全世界了。

Je suis étudiant en Master. Je suis né dans une famille pauvre, je ne sais pas si je pourrai gagner plus 2.500 RMB (environ 300 euros) par mois quand j'aurai obtenu mon diplôme. Dans ces conditions je serai reconnaissant au monde si j'arrive à être marié avant 35 ans !

Jiu Hengxing, un commercial pour une enterprise de microblog informatique, écrit que le mariage est une forme d'économie et qu'il peut ainsi être rationnel d'aller chercher une femme outre-mer :

在大城市里,没有房子、车子,相亲成功概率低,就算姑娘同意,还要过丈母娘这关!随着国内结婚成本的增高,一些中介抓住了空子,比国内结婚更省钱又能娶到国外老婆,有何不可?

Il est très difficile de trouver une épouse si vous n'avez pas d'appartement ou de voiture dans une grande ville. Même si la fille veut se marier avec vous, vous devez encore négocier avec sa mère. Comme le coût du mariage est de plus en plus élevé, pourquoi ne pas se marier à meilleur marché avec une femme étrangère ?

Étant donné que l'institution du mariage est liée au développement de la propriété personnelle en Chine, “Big eye brother” tourne en dérision le souhait de la police de s'attaquer aux  réseaux d'achat de d'épouses vietnamiennes pour défendre les intérêts du lobby de l'immobilier :

当然要严打,都去娶越南新娘了,内地的房地产经济怎么办?

Il est évident que la police doit agir contre ces réseaux de mariages arrangés vietnamiens, parce que si tous les hommes épousaient des Vietnamiennes, que ferait-on de l'immobilier chinois!

 Yuan Yi, un journaliste, ne pense pas que ces relations soient forcément durables :

看完纪录片对越南新娘嫁到台湾全程有了解,因为贫富悬殊很多越南美女嫁往台湾内地。异国婚姻克服文化习俗差异才能长久。

J'ai appris toute cette histoire de mariage avec des Vietnamiennes après avoir vu un documentaire sur les épouses vietnamiennes à Taïwan. Beaucoup de belles Vietnamiennes épousent un homme de Chine continentale ou de Taïwan à cause des différences de richesse. mais de tels mariages mixtes ne peuvent durer que si le couple surmonte les différences culturelles.

“Nous n'allons pas bien !”: le mal-être estudiantin s'affiche en Corée du Sud

$
0
0

Assistons-nous à une version coréenne d'Occupy Wall Street ?

Une affiche, écrite par un étudiant universitaire et qui dépeint la frustration estudiantine causée par l'injustice sociale et les actuels développements politiques, fait le tour de la Corée du Sud. Inspirés par cette affiche surnommée “Nous n'allons pas bien”, qui liste les différents problèmes sociaux – d'où ce slogan -, de jeunes Coréens ont conçu leurs propres posters et les ont placardés sur les panneaux d'affichage.

Ju Hyun-woo, un étudiant de l'Université de Corée, a ainsi posté ces messages ci-dessous et les a affichés sur le panneau d'affichage de son université la semaine dernière. Le manifeste de Ju répertorie les principaux maux de la société qui ont déclenché les manifestations. Parmi eux, le scandale concernant la dernière élection présidentielle [anglais] ; les licenciements des travailleurs des chemins de fer [anglais] ; la lutte contre la construction de pylônes électriques en remplacement d'une résidence senior à Milryang [anglais] ; la corruption des puissants conglomérats ; et la constante insécurité du marché du travail. 

Puis il interpelle les étudiants: “Je voudrais simplement vous demander, ‘Vous allez bien ?', N'avez-vous aucun problème à ignorer tous ces soucis car ils ne vous concernent pas ? Je voudrais seulement savoir si ça ne vous dérange pas de vous cacher derrière l'apathie politique pour justifier votre attitude ? Et si vous n'allez pas ‘bien’ après avoir constaté tous ces problèmes, peut-être pourrez-vous faire entendre vos opinions – quelles qu'elles soient”.

Ju's hand-written poster which sparked this movement

L'affiche manuscrite de Ju expliquant sa frustration concernant divers enjeux sociaux a incité de nombreux autres Sud-Coréens à faire de même. Photo postée sur la page Facebook “Ca ne peut pas aller”. Publiée avec autorisation.

A la suite de l'explosive réaction suscitée par cette affiche, celle-ci s'est répandue comme une traînée de poudre [coréen] à travers les universités du pays. Plus de 20 grandes universités se sont ensuite jointes au mouvement, dont l'Université Nationale de Séoul, Yonsei, Hanyang, Ewha, KAIST, Pusan, et d'autres encore. Même un étudiant de l'Université de Californie à Berkeley, aux Etats-Unis, et d'autres établissements ont fait de même (voir les photos ci-dessous).

Une page Facebook intitulée “Ca ne peut pas aller” a été créée pour partager un déluge de photos. En l'espace d'une semaine, elle a reçu 262 000 likes, et l'affiche de Ju, par laquelle le mouvement a débuté, a reçu plus de 2 000 likes et a été partagée plus de 440 fois. Ci-dessous, six photos tirées de la page Facebook ”Ca ne peut pas aller”, republiées avec autorisation:

dsafa

Un étudiant tenant une pancarte devant les affiches. Celle-ci dit “Je ne suis pas d'accord avec la démocratie actuelle de notre nation, qui nous ramène vers le passé”.

dasdfa

De nombreuses affiches “Nous n'allons pas bien” recouvrent les panneaux d'affichage de l'Université de Corée. La description d'une photo publiée sur Facebook dit, “Plus de 40 pages sont affichées sur l'une des entrées du bâtiment de science politique et d'économie”.

ddddddd

Une affiche “Nous n'allons pas bien” à l'Université Nationale de Séoul.

ddddd

Une affiche “Nous n'allons pas bien” à l'Université de Yonsei.

sadfsa

Une affiche “Nous n'allons pas bien” à l'université de Hanyang.

sadf

Une affiche “Nous n'allons pas bien” à l'Université de Pusan.

Plusieurs journalistes ont analysé [coréen] la raison qui se cache derrière la popularité de cette affiche chez les étudiants. Selon eux, c'est parce qu'il ne s'agit pas d'une déclaration à intérêt politique, mais d'une “déclaration personnelle franche, écrite comme s'il s'agissait d'une conversation entre étudiants”, qui partage la douleur et la frustration des jeunes Coréens, actuellement en difficulté.

Sur Twitter, de nombreux internautes ont également partagé des photos de ces affiches manuscrites:

A l'université féminine de Sookmyung. D'un bout à l'autre, des affiches “Nous n'allons pas bien”. Quelqu'un a écrit là-bas, “Je n'ai pas pu dormir jusqu'à tard dans la nuit, après avoir lu ces affiches”. Il semble que quelque chose, sur ces affiches, a profondément remué les étudiants.

Une affiche manuscrite “Nous n'allons pas bien”, écrite par Shin Eun-je et Park Moo-young. Elle a été postée sur le panneau d'affichage de [l'université de Californie de] Berkeley. Cela commence à se répandre dans le monde entier.

Une photo de l'affiche “Nous n'allons pas bien” du lycée de Hyosung.

Alors que le concept se propage sur le Web, l'Université de Corée a décidé de conserver [coréen] l'affiche de Ju au musée de l'université et de la présenter comme “un document d'un mouvement démocratique”.

Sous la bannière “Nous n'allons pas bien”, un groupe d'étudiants de l'Université de Corée a manifesté dans la rue, le 14 décembre dernier.

A la gare de Séoul, le 14 décembre 2013

A l'une des entrées de l'Université de Corée, le 14 décembre 2013

Gong Ji-young, l'auteure de best-seller bien-aimée de la nation, commenta à propos de cette affiche:

Le mot-clé de l'année 2013 sera “Nous n'allons pas bien”. La conscience et le courage d'un étudiant ont secoué le monde entier cet hiver. Aucun individu n'est insignifiant.

Les Pussy Riot vont-elles contrer l'amnistie poutinienne et rester en prison ?

$
0
0
Pussy Riot's Maria Alekhina and Nadezhda Tolokonnikova, depicted as the undeterred-by-prison music duo The Blues Brothers. Images mixed by Kevin Rothrock.

Les Pussy Riot Maria Alekhina and Nadejda Tolokonnikova, en Blues Brothers à qui la prison ne fait pas peur. Photo-montage de Kevin Rothrock.

Les fêtes de fin d'année approchent, la Constitution russe a 20 ans, et les portes des prisons sont grandes ouvertes. Après la décision du gouvernement fédéral d'amnistier quelque 25.000 individus accusés ou condamnés pour délits avec circonstances atténuantes, la Russie s'apprête à relâcher un grand nombre de ses détenus politiques les plus célèbres. En plus de la surprenante grâce accordée à Poutine au prisonnier à longue peine Mikhaïl Khodorkovski.

La cadence est rapide cette semaine en Russie. Khodorkovski est déjà hors des frontières, en train de captiver les journalistes à Berlin avec ses pensées sur l'iPad. Maria Baronova et quelques-uns (pas tous, cependant) de ses camarades suspects de “Bolotnaya” n'ont plus au-dessus de leur tête l'épée de Damoclès d'une peine de prison. La liberté attend aussi les trente militants de Greenpeace arrêtés à bord de l’Arctic Sunrise mi-septembre, lors d'une action de protestation contre une plate-forme pétrolière.

Reste deux célèbres prisonnières politiques supposées franchir la semaine prochaine les portes du pénitentier : les deux Pussy Riot encore derrière les barreaux, Maria Alekhina et Nadejda Tolokonnikova. Le mari de cette dernière, le jetsetteur Petr Verzilov, a partagé récemment son temps entre Kiev, où il a suivi [russe] les manifestations ukrainiennes d'EuroMaïdan, et l'hôpital-prison de Krasnoïarsk où se trouve depuis plusieurs semaines Tolokonnikova après son transfert d'une prison de Mordovie.

Depuis l'annonce officielle de la loi d'amnistie le 18 décembre 2013, Verzilov et la grand-mère de Tolokonnikova attendent la libération de Nadejda par les autorités d'Etat. Lors d'une apparition [russe] sur la télévision Dojd, proche de l'opposition, appelée à comparer sa petite-fille à l'autre célèbre prisonnier de Russie, Khodorkovski, la grand-mère a qualifié Poutine de “susceptible,” arguant que de tels procès révèlent l'incapacité du Président à pardonner ce que, délicat, il ressent comme une “gifle.”

Verzilov n'a pas débordé de gratitude non plus. Dans un tweet du 19 décembre 2013, il a minimisé la clémence de Poutine en soulignant que Tolokonnikova et Alekhina étaient pensionnaires de l'Etat depuis mars 2012 :

Poutine aime d'un geste de tsar libérer les prisonniers politiques à la fin de leur peine : il a ôté deux mois sur deux ans à Macha [Alekhina] et Nadia [Tolokinnikova], et six mois sur onze ans à MBK [Mikhaïl Khodorkovski].

La comparaison entre Khodorkovski et les Pussy Riot s'impose d'elle-même. Leurs procès ont tenu en haleine une partie du monde, comme tests respectivement du climat des affaires et de l'ambiance culturelle en Russie. Il y a certes aussi des différences évidentes. Khodorkovski a passé cinq fois plus de temps en prison, et subi non pas un, mais deux procès interminables. Quand des rumeurs d'une troisième série d'accusations ont commencé à circuler, l'ex-magnat du pétrole a paru finalement jeter l'éponge et accepter de faire la paix avec Poutine.

La manière dont Khodorkovski a été libéré semble aussi différer de ce qui attend Tolokonnikova et Alekhina, qui ont montré une certaine réticence à quitter la prison avant terme. De fait, la semaine dernière, Tolokonnikova a signifié [russe] à son avocat qu'elle pourrait ne pas être en mesure de quitter la prison de façon anticipée, car elle y a rejoint un nouveau groupe et pris des engagements pour une tournée des pénitenciers de Krasnoïarsk. “Il y a une super guitare ici,” aurait expliqué Tolokonnikova, ajoutant, “et aussi une batterie, on chante, on joue.”

Défi plus sérieux au désir de la Russie de se débarrasser de ses prisonnières politiques rockstars, Maria Alekhina aurait dit à une amie, Taïssia Poliakova, craindre pour la sécurité de ses co-détenues en son absence, et explorer les possibilités juridiques [russe] “d'échapper à l'amnistie” pour rester en prison. 

Quelle sera la réaction des Russes à ces dernières nouvelles des Pussy Riot ? Verront-ils dans la réticence du groupe à abandonner ses amies co-détenues un geste héroïque, ou bien une tentative opportuniste de reprendre le devant de la scène à Khodorkovski, dont la libération inattendue menace de faire de l'ombre au retour des musiciennes ?

‘Mandela : Vous aussi vous l'aimez ? Alors, défendez les droits de l'homme !’

$
0
0

Une affiche rendant hommage à Nelson Mandela, et exploitant la popularité quasi générale du leader sud-africain au Brésil, appelle au rassemblement de ceux qui admirent son leg pour la défense des droits de l'homme. Ce message a été diffusé par l'ONG Conectas Direitos Humanos (Connectez vous aux droits de l'homme) à l'occasion de la Journée mondiale des droits humains, le 10 décembre 2013.

Banner divulgado no Facebook pela Conectas Direitos Humanos

Affiche diffusée sur Facebook par Conectas Direitos Humanos

“Faites plus que vous émouvoir’ , demande l'organisation, dans un pays où  le conservatisme et une attitude négative vis à vis des droits de l'homme semblent en augmentation. C'est ce que montre certaines enquêtes d'opinion récentes : 90% des Brésiliens sont en faveur d'une réduction de la majorité pénale et  61% sont persuadés  que la méchanceté est la cause principale de la criminalité.


#Lobbytweet, pour plus de transparence dans la politique allemande

$
0
0

Dans beaucoup de pays, Twitter s'est hissé aujourd'hui en nombre d'utilisateurs au deuxième rang des réseaux sociaux derrière Facebook. La popularité de Twitter en Allemagne n'a pourtant rien de commun avec celle atteinte dans des pays comme le Brésil, les USA, l'Espagne ou la Turquie.

Die Wirtschaftswundertüte. Ein Geschenk der Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft an die gründe Bundestagsabgeordnete Tabes Rößner.

La pochette-surprise de l'économie. Un cadeau de l'Initiative Nouvelle Economie sociale de marché à la députée Verts au Bundestag Tabea Rößner. Photo publiée sur son profil Facebook.

En Allemagne, le nombre d'utilisateurs de Twitter équivaut à celui des petits Pays-Bas, malgré une population presque cinq fois supérieure. Un blog de The Economist a déjà lancé la question “Why Do Germans Shun Twitter [Pourquoi les Allemands fuient Twitter] pour arriver à la réponse que la transparence de Twitter est en contradiction avec le besoin d'intimité des Allemands.

Cette transparence de Twitter pourrait permettre d'éclairer un peu l'obscurité du lobbying dans la politique allemande. Sur son blog Hamburger Wahlbeobachter [Observateur des élections à Hambourg, en allemand], Martin Fuchs a invité les politiques allemands à rendre publiques sur Twitter, par le mot-dièse #Lobbytweet, leurs rencontres avec les lobbyistes. Certains politiciens publient d'ores et déjà ces rendez-vous sur leur page d'accueil. La députée Verts au Bundestag Tabea Rößner affiche un choix baroque de cadeaux de lobbyistes sur sa page Facebook. La publication des Lobbytweets agrégerait les rencontres de cette sorte et autoriserait aux citoyens, journalistes ou association un aperçu, même partiel, de l'étendue du lobbying.

L'initiative du Hamburger Wahlbeobachters remonte à un tweet de la députée Verts au Bundestag Agnieszka Brugger, qui a retourné à l'expéditeur les cadeaux de lobbying. Agnieszka Brugger a fait de même pour un cadeau de l'Initiative Nouvelle Economie Sociale de Marché (INSM), et en a informé par un tweet :

#INSM, ton cadeau est renvoyé.

Le Hamburger Wahlbeobachter donne sur son blog une liste de tous les parlementaires régionaux et fédéraux qui ont accepté d'utiliser #Lobbytweet pour informer de leurs rencontres avec des lobbyistes.

Les réactions sur Twitter sont jusqu'à présent extrêmement positives. Jona Hölderle (@pluralog) a twitté :

Enfin twitter tout bonnement la transparence

Yannick Dillinger est enthousiasmé par l'initiative #Lobbytweet :

Bonne opération ! MT @wahl_beobachter : “Ça a démarré avec une photo de @agnieska_mdb. Transparence dans le lobbying

Le journaliste Claus Hesseling (@the_claus) tient également l'idée pour recommandable :

Super idée de @wahl_beobachter : les politiciens devraient tweeter sur les cadeaux reçus des entreprises

Les premiers hommes et femmes politiques qui veulent utiliser #Lobbytweet ont été salués avec euphorie par l'initiateur Martin Fuchs :

Génial, le député au Bundestag @marcobuelow et les députés de Länder @netnrd et @mmarsching sont les premiers politiques à utiliser #LobbyTweet

L'initiative #Lobbytweet ne délie pas les politiciens de leur responsabilité dans l'élaboration de lois pour introduire une plus grande transparence. L'association d'intérêt public LobbyControl et d'autres organisations poussent depuis longtemps les hommes politiques à instaurer un registre obligatoire des lobbys et à voter une loi anti-corruption des élus. Les #Lobbytweets, sont en tous cas un petit pas dans la bonne direction, celle de la transparence des lobbys.

Vider les prisons de Russie pour remplir les sièges de Sotchi 2014

$
0
0
Some of Russia's newly freed, prominent former political prisoners. From left to right, Maria Baronova, Nadezhda Tolokonnikova, and Mikhail Khodorkovsky. Images mixed by Kevin Rothrock.

Trois éminents ex-prisonniers politiques fraîchement libérés en Russie. De gauche à droite, Maria Baronova, Nadejda Tolokonnikova, et Mikhaïl Khodorkovsky. Photo-montage de Kevin Rothrock.

De l'avis de nombreux blogueurs russes, les Jeux Olympiques d'hiver de Sotchi l'année prochaine ont été déterminants dans l'amnistie qui a libéré, la semaine dernière, à la fois les militants de Greenpeace de l’ “Arctic Sunrise” et les célèbres rockeuses de Pussy Riot, ainsi que dans la grâce accordée à Mikhaïl Khodorkovski, aussitôt envolé de Russie à Berlin. Poutine, dit la théorie, a hâte de sauver la face et d'éviter un boycott olympique des dirigeants mondiaux, même si cinq des sept autres pays du G8 ont déjà fait savoir que leurs chefs ne feraient pas le voyage de Sotchi en février prochain (France, Grande Bretagne, Canada, Etats-Unis, et peut-être même Allemagne).

Ioulia Galyamina de l'Ecole Supérieure d'Economie a écrit sur son mur Facebook :

Путин пытается сделать хорошую мину перед Олимпиадой в Сочи, мотивы его низменны, но несколько свободных человек – это все равно счастье.

Poutine s'efforce de faire bonne figure avant les Olympiades à Sotchi, ses motifs sont bas, mais quelques individus en liberté, c'est toujours un bonheur de pris.

Tout le monde n'est pas de l'avis qu'amnistie et grâce visaient a sauver les Jeux Olympiques. Commentant les dernières rumeurs qu'une troisième série de chefs d'accusation attendait Khodorkovski et que sa mère est âgée et malade, Kiril Rogov a écrit sur Facebook :

Все “третье дело” и болезнь матери – были обыкновенным шантажом, с помощью которого у Ходорковского выбивали согласие на помилование. На кону восе не олимпиада и не возможность широкого жеста под новый год, а – как всегда – деньги.

Toute cette “troisième affaire” et la maladie de sa mère n'étaient que du chantage ordinaire, par lequel [le Kremlin] a extorqué à Khodorkovski l'acceptation de sa grâce. L'enjeu n'était pas les Jeux Olympiques ou l'occasion d'un grand geste de Nouvel An, mais, comme toujours, l'argent.

Oleg Makarenko, le blogueur fritzmorgen, doute lui aussi que Poutine ait libéré Khodorkovski à cause des Jeux.

Версия «Олимпиада» представляется мне смешной. На Олимпиаде лозунги «свободу Ходорковскому» популярностью не пользовались бы в любом случае, там протесты будут, в основном, под девизом «слава Содомии»….

Плакаты о Ходорковском на фоне радужных флагов выглядели бы совершенно нелепо. Очевидно, причина не в Олимпиаде.

La version “J.O.” me paraît ridicule. Aux J.O., les slogans “Liberté pour Khodorkovski” n'auraient pas eu de succès de toute façon. Il y aura des protestations [à Sotchi], mais surtout sous le slogan “Vive la Sodomie”….

Des posters de Khodorkovski sur fond de drapeaux arc-en-ciel aurait eu l'air complètement absurdes. A l'évidence, la cause n'est pas les J.O.

Makarenko de poursuivre avec l'hypothèse qu'une répression anti-corruption débutera au printemps, après les Jeux Olympiques de Sotchi, et que la libération de Khodorkovski est un message aux futurs prisonniers que Poutine est disposé à négocier.

La journaliste de Kommersant Olga Allenova a déploré :

Само по себе это освобождение перекроет все нарушения прав человека в РФ, весь беспредел в Сочи, всю жуть на Кавказе, – олимпиада владимировна пройдет под бурные аплодисменты, все приедут, даже француз, а ВВП может спокойно править еще мильен лет, вообще не парясь ни о правах, ни о свободах.

В итоге он опять выигрывает.

Как всегда.

Это просто невероятно, как они научились это делать.

En soi, cette mise en liberté dépasse toutes les violations de droits de l'homme en Russie, tous les débridements à Sotchi, toutes les horreurs dans le Caucase—les Jeux Olympiques de Vladimir se dérouleront sous une tempête d'applaudissements, ils viendront tous, même le Français, et VVP peut régner tranquillement encore un million d'années, sans s'embêter ni avec les droits ni avec les libertés.

Au total, il gagne de nouveau.

Comme toujours.

C'est juste incroyable, comment ils ont appris à le faire.

Pour sa part, Khodorkovski se dit opposé à un boycott des Jeux Olympiques, justifiant :

Quant à Sotchi, ma position est que c'est une fête du sport ; c'est une fête pour des millions de gens et il ne faut pas la ternir. Il ne faut pas non plus en faire la fête personnelle du Président Poutine — ce ne serait pas juste non plus. Quoi qu'il en soit, je ne voudrais pas gâcher une fête à des millions de gens.

Pendant ce temps, la médaillée d'argent des prisonniers politiques russes, la Pussy Riot Nadejda Tolokonnikova, a exigé un boycott total des Jeux Olympiques, en s'adressant aux journalistes qui ont assisté à sa libération de prison le 23 décembre 2013 :

A présent, cependant, j'appelle à un boycott, en toute honnêteté, j'appelle chacun de nous à ne pas nous vendre pour tout ce pétrole et gaz que la Russie peut donner. J'appelle à l'application des normes, traditions et règlementations, — ces valeurs promues par l'Europe.

Les vértiables raisons de la soudaine remise en liberté de Khodorkovski et de l'amnistie qui a libéré les deux dernières Pussy Riot gardent leur mystère. Si la théorie est exacte que ces actes de clémence résultent d'une volonté du Kremlin de sauver “Sotchi 2014,” on verra au cours des prochaines semaines si des dirigeants occidentaux reviendront sur leur décision et assisteront aux Jeux d'Hiver.

Un professeur d'université chinois démissionne au nom de la liberté d'enseignement

$
0
0

[Sauf indication contraire les liens dirigent vers des sites en chinois]

La lettre de démission publiée en ligne d'un professeur d'université a provoqué des discussions houleuses sur la liberté de l'enseignement dans les universités chinoises.

Chen Hongguo, maître-assistant de l’Université de Droit et Sciences Politiques du Nord-Ouest [anglais] à Xi'an, a mis en ligne sa longue lettre de démission sur son blog personnel de son compte Sina Weibo, le site de microblogging le plus fréquenté du pays, le 23 décembre 2013. Sa lettre fait état de sa frustration face aux contraintes que fait peser l'université sur sa liberté d'enseignement.

Chen est un professeur de droit connu pour ses provocations ouvertes du règlement de l'université. Dans sa lettre, il indique qu'il a été arrêté à l'aéroport, en route pour un séminaire pédagogique à l'Université de Hong Kong, mais que sur son insistance il a été autorisé à se rendre à son séminaire. Cependant, à son retour de Hong Kong les autorités universitaires l'ont critiqué pour avoir “manqué à ses devoirs d'enseignant en demandant à quelqu'un de le remplacer auprès de sa classe”. Son visa pour Hong Kong  a été annulé et il n'a pu récupérer son passeport. L'Université a par ailleurs essayé d'empêcher Chen d'organiser un club de lecture avec les étudiants.

Professor Chen Hongguo. Photo from his blog

Le Professeur Chen Hongguo. Photo de son blog

Dans sa lettre, Chen parle de son expérience à l'université :

这些年,我在大学里做了什么大不了的事情?不过是热衷于教学相长的活动,以各种方式和学生互动交流;不过是坚持请一些学者律师到学校讲座,满足偏居一隅的西北学生的知识渴求;不过是坚持和学生开展读书讨论会,而公开正当坦然地做出过抗争;不过是就学校一些具体的有违大学法治精神的规定和做法,提出过就事论事的建设性批评。我一向坚守理性、善意、坦诚的原则,坚守学术独立、师生平等、价值中立的学者操守。这些年来,我发表过一些公开言说,却都是从学术专业的视角出发;我做出过一些底线抗争,但从没能力并且也本能地拒绝成为一个斗士。我只是一个想保持独立和说说真话的个体,只是一个想好好上上课看看书写写文字的学者。

Ces dernières années, qu'est-ce que j'ai fait à l'université ? J'aime tout simplement enseigner et apprendre, et j'aime échanger avec mes étudiants en employant diverses méthodes; je n'ai fait qu'insister pour inviter des professeurs et des juristes à faire des conférences à l'école devant des étudiants avides de connaissances ; j'ai insisté pour organiser des conférences et des forums de discussions, et j'ai manifesté publiquement pour qu'ils aient lieu; je n'ai que favorisé une critique constructive sur des dispositions et des pratiques spécifiques, contraires à l'esprit du règlement de l'université. Je m'en suis toujours tenu à des principes rationnels, fondés et honnêtes, à l'indépendance de l'enseignement, à l'égalité entre les étudiants et les professeurs et à la neutralité. Au cours de ces années, j'ai pris la parole en public, toujours dans une perspective pédagogique; j'ai manifesté, mais jamais jusqu'à me battre. Je ne souhaite être qu'un individu indépendant qui dit la vérité, un professeur qui enseigne, qui fait des conférences et qui écrit.

Il poursuit en donnant sa vision de l'université idéale :

然而,我的路却越走越窄,进行教学探索和学术交流的空间也越来越小。我心目中的并且也身体力行的美好大学,就是学术的自由、开放与包容。我喜欢面对学生各种严肃的批判和质疑,享受与青年学子探讨知识和人生的状态。

Cependant, mon chemin se rétrécit, j'ai de moins en moins d'espace pour des recherches et des échanges pédagogiques. Mon université idéale est une université libre, ouverte et tolérante. J'aime affronter une critique sérieuse et répondre aux questions de jeunes étudiants. J'aime explorer les connaissances et la vie avec les étudiants.

Chen aborde ensuite ses principes politiques en tant qu'intellectuel :

我也从来不是反体制的人。在读书会受阻期间,我说过,我热爱这个国家这片土地,也从来不会反党反政府。体制就是你愿意不愿意,它都在那里。体制支配着你的全部生活,却又看不见摸不着,有什么好反抗能反抗的?反对对抗又能有什么意义和结果?到哪不都一样吗?我因此从来不对此抱以期望和行动。然而,我要对自己的生命负责。你能改变的只有你自己。正因为哪里都一样,所以到哪里,我都有权为自己保留一点点独立自由尊严的空间,那是我珍爱的精神家园。

Je n'ai jamais été contre le système. Quand on m'a empêché de faire une conférence, je n'ai fait qu'affirmer que j'aime cette terre et ce pays, et que je ne m'élèverai jamais contre le Parti [Communiste Chinois] et le gouvernement. Qu'on le veuille ou non, le système est toujours là. Il régit toute notre vie, il est invisible, pourquoi lutter contre cet état de fait ? N'est-ce pas la même chose partout ? Je n'ai jamais nourri aucun espoir ni agi dans ce sens. Cependant, je veux être responsable de ma vie. La seule chose que l'on peut changer c'est soi-même. Parce que où que l'on aille c'est la même chose, je me réserve le droit de conserver un peu de dignité, d'indépendance et un espace de liberté, tel est mon foyer spirituel.

La lettre de Chen a été partagée plus de 10 000 fois et a provoqué plus de 4 000 commentaires en quelques heures, qui pour la majorité expriment leur sympathie et leur soutien. Certains ont aussi émis des critiques sur l'enseignement en Chine.

Zhenzhen kongruye” soulève une interrogation :

一个有才华、有尊严、有抱负、有个性的高校法律教师,以如此方式离开了自己热爱着的讲台,悲壮!到底谁之过?!法律的悲哀?体制的悲哀?或许是其他?谁能回答?

Un professeur de droit respectable et réputé de l'université abandonne le métier qu'il aime, quelle tragédie ! Au bout du compte qui est responsable ? Le droit ? ou le système ? Ou quelque chose d'autre ? Qui a la réponse ?

Xie Hui, un ami de Chen, d'une autre université, écrit :

为何在这个国家的“体制内”,容不下一位只想说说心里话(真话的本质是言者想说的话,而未必一定是真理)的文弱书生?什么是这个国家的“体制”?师弟,只要是你想做的,不妨大胆往前走吧。

Pourquoi le système ne tolère-t-il pas un simple universitaire qui souhaite dire ce qu'il pense (la vérité c'est que celui qui parle veut s'exprimer, mais que ce qu'il dit n'est pas forcément la vérité) ? C'est quoi le “système” de ce pays ? Petit frère, quoique tu veuilles faire, fais-le.

“Xiaoxiao Dabenen” cite “1984″ le roman de George Orwell :

这样的故事最好玩又最可怕的地方在于,真的没有一个恶人。每个人都是善意与关切的,但合起来便成为一个无形而高效的黑手。丑陋文化的规则与惯性是恶臭的泥沼,所有人都是受害者,所有人同时又依赖其以生存。老大哥的眼睛无处不在。战争即和平,自由即奴役,无知即力量。

Le plus drôle de l'histoire, et le plus horrible, c'est que personne n'est mauvais. Chacun semble être de bonne volonté et impliqué, mais ensemble ils deviennent un manipulateur invisible et efficace. Chacun est victime des règlements, mais en même temps, chacun s'en remet aux règlements pour survivre. L'oeil de Big Brother est partout. La guerre est la paix, la liberté est l'esclavage, et l'ignorance est la force.

“Hu Xijin” ironise :

哈哈,好!又一个资产阶级反动法学教师爷灰溜溜地卷铺盖卷儿啦!其实謓宏果的辞职很阴险,类似于文革时以死相要挟自绝于党和人民的臭老九,是故意让我党难堪。应该是我党的大学把你清除出校才对,建议取消其教师资格,并正式宣布大学就是党校。

 Haha, c'est bien! Encore un professeur de droit bourgeois révolutionnaire qui démissionne! Sa démission est insidieuse, comme celle des professeurs de la Révolution Culturelle qui ont trahi le Parti et le peuple pour délibérément mettre le Parti en porte-à-faux. L'université devrait le radier, le destituer de ses droits d'enseignant et déclarer officiellement que l'université est l'école du Parti.

Un autre internaute critique le manque de liberté d'enseignement dans les universités chinoises :

中国的大学是政府奴化的工具,缺少独立之精神 自由之思想,所以49年至今未出现一个大家!

En Chine les universités sont des outils asservis au gouvernement et manquent d'indépendance et d'esprit critique, c'est pour cette raison que nous n'avons pas de vrais intellectuels depuis 1949.

“Dongyang Shixi jingchashi” discute de la réalité du système éducatif chinois :

政治意识的存在向来不喜欢思想开化教育的,在学校的规范教育除了文化知识的灌输之外,关乎意识形态和思想多元化的教育都是被视作洪水猛兽的,总有些人会担忧思想的改革和进步会带来国家的混乱,那我们只好自己摸索。个人的思想探讨无关紧要,群体的组织性的探讨往往显得格外敏感。

L'existence d'une conscience politique est toujours en opposition avec la liberté de penser et l'éducation ouverte. Les écoles ne font que transmettre des connaissances, et tout ce qui a trait à l'idéologie et la diversité idéologique est considérée comme un fléau. Certains craignent que l'ouverture d'esprit et le progrès apportent le chaos à la société, et nous devons trouver notre voie. Les idées personnelles n'ont l'air de rien, mais quand on en discute au sein de groupes constitués, c'est souvent très sensible.

“Xiaoxiaobaishi” souhaite que la démission de Chen serve d'avertissement à l'ensemble du monde universitaire et du système :

今天的中国,很多的问题其实都是由于体制造成的。走了谌老师这样的精英,的确是大学的巨大损失,但这并不代表这是社会的损失。也许正因为这一次谌老师的行动,反而引来大家对于大学、体制等问题的思考。

En Chine la plupart des problèmes actuels sont causés par le système. La démission de Chen est une grande perte pour l'éducation, mais cela ne veut pas dire que c'est une perte pour la société. Il faut souhaiter que l'action de Chen nous fasse réfléchir sur les problèmes qui touchent l'université et le système.

Chine : La lettre de démission du professeur d'université a été censurée

$
0
0

Un jour après l'apparition en ligne de la lettre de démission d'un professeur d'université chinois sur Weibo, qui a  suscité des discussions enflammées sur la liberté d'enseignement en Chine, le 23 décembre, sa lettre a été censurée. Une recherche sur Sina Weibo avec le nom du professeur Chen produit le message suivant : 

根据相关法律法规和政策,“谌洪果”搜索结果未予显示。

En accord avec les réglementations et politiques en vigueur, les résultats de la recherche pour “Chen Hongguo” ne sont pas affichés. 

Deux Pussy Riot enfin libres de tweeter

$
0
0

 Mikhail Khodorkovsky, l'ex-oligarque russe gracié, ne semble pas pressé d'ouvrir un compte Twitter ou Facebook, ou de se joindre aux masses bavardes des internautes russes. Mais les deux membres du groupe Pussy Riots, récemment amnistiées [article de Global Voices], Maria Alekhina et Nadezhda Tolokonnikova, sont déjà hyperactives sur Twitter. Contrairement à l'ancien dirigeant de Yukos, naturellement, elles n'ont pas passé les dix dernières années en prison, et comme il l'a souligné durant sa conférence de presse [russe], Facebook et Twitter  n'existaient pas quand il a été incarcéré.

Maria Tolokonnikova et Nadezhda Alekhina réunies à Krasnoiarsk.

 

Nadezhda Alekhina a ouvert un compte Twitter, @malehina [russe],  et a déjà publié  82 tweets. Une grande partie de ces tweets semblent une collection de dictons épars et lapidaires :

Choisissez toujours le chemin le plus difficile : là,  il n'y aura pas de concurrence !  

Maria Tolokonnikova, de son côté, a réactivé son compte @tolokno [russe]. Ses tweets sont eux aussi insolites. Aujourd'hui, par exemple,  Maria Tolokonnikova se demandait [russe] pourquoi il était interdit de posséder une pince à épiler dans les prisons russes. Etre surpris en possession de cet objet fait risquer la cellule d'isolement (note de l'auteur : sans être expert sur la question, elles doivent être interdites pour les mêmes raisons qu'à bord des avions). Elle semble aussi éprouver des sentiments contradictoires sur sa libération anticipée durant la période des fêtes de fin d'année. 

J'ai été libérée. Mais sinon, demain, nous aurions fêté Noël avec mes co-détenus protestants.

PHOTOS : Humains du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord

$
0
0

Novembre 2010. Un homme du nom de Brandon Stanton décide de sortir chaque jour et de photographier des inconnus dans les rues de New York. Son idée : faire leur connaissance, poser quelques questions, et mettre en ligne leurs paroles. Trois ans après, le photo-blog “Humains de New York” a atteint d'extraordinaires proportions. Avec plus de 2 millions d'abonnés sur Facebook, c'est devenu “le” phénomène à suivre.

Et le mouvement “Humains de” ne s'est pas arrêté à New York. De l'Inde à l'Amérique Latine en passant par l'Europe et l'Australie, il est devenu viral, et couvre notre planète ville après ville. La région Moyen-Orient Afrique du Nord ne fait pas exception.

Passage en revue des principales pages “Humains de” de ladite région.

Humains du Caire

"What's your greatest struggle right now?" "To survive the faculty and marry the one I love." "And if you could give advice to people what would that be?" "Break your taboos, and be free. Taken from the Humans of Cairo page

“Quel est votre plus grand combat en ce moment ?”
“Survivre à la faculté et épouser celle que j'aime.”
“Et si vous aviez un conseil à donner, quel serait-il ?”
“Brisez vos tabous, et soyez libre.”
Extrait de la page Humans of Cairo

La page Humains du Caire a été lancée par Salma Hegab, une blogueuse et journaliste multimédia de 22 ans en cycle supérieur à l'Université Américaine du Caire. Créée en novembre 2012, comptant actuellement déjà plus de 3.500 “j'aime”, elle vise à rendre la diversité du Caire. Voici ce qu'elle en dit :

“Je trouve que le Caire est une ville tellement dynamique. Même si je déteste la plupart du temps vivre ici, je pense que lancer un projet comme celui-ci m'aidera à réfléchir sur la ville à travers mes propres yeux, et que cela donnera à la ville l'occasion de se réfléter à travers mon prisme ! Le fait que je me serve depuis deux ans de matériel photographique professionnel n'empêche pas qu'il me reste TELLEMENT à APPRENDRE, et j'espère que cela me donnera des super occasions de perfectionner mes compétences photographiques.”

Lisez son entretien avec Ta3beer ici.

Humains d'Egypte a été créé par un photographe (jusqu'à présent) inconnu en 2012. On n'en a pas beaucoup parlé, et il n'y a pas eu de parution depuis des mois. Mais la page vaut le coup d'oeil. D'Egypte également, “Humains de Mansoura“.

Humans de Téhéran

"Where's my favorite hangout place? Near the Tehran University Campus. There's a design center where all artists, whether graphic artists or sculptors such as myself, like to come together and work. I just love that place." Susan, seen near Tehran University From the "Humans of Tehran" page

“Où est mon lieu de prédilection ? Près du campus de l'Université de Téhéran. Il y a un centre de design où tous les artistes, graphistes ou comme moi sculpteurs, aiment se retrouver et travailler. J'aime simplement cet endroit.”
Susan, à proximité de l'Université de Téhéran. De la page ”Humans of Tehran”

Humains de Téhéran a démarré le 9 mai 2012 et a déjà plus de 100.000 abonnés, ce qui en fait la page la plus populaire du Moyen-Orient. Commentaires du photographe :

“Téhéran n'est pas aussi lointaine que vous croyez. Inspirée par “Humans of New York”, cette page offre un aperçu visuel de la vie quotidienne des Iraniens dans leur capitale aimée, rouillée et crasseuse.”

Sur l'Iran on trouve aussi “Humains d'Ispahan“, “Humains de Tabriz“, “Humains de Chiraz“, “Humains d'Ahvaz” et “Humains de Kermanshah

Humains d'Istanbul

"I study medecin and sometimes I feel like I'd never be able to become a doctor; but now I'm happy cause I succeeded in my mid-term exams. So now I'm waiting for a friend of mine to celebrate it!" From the "Humans of Tehran" page

“J'étudie la médecine et parfois j'ai l'impression que je n'arriverai jamais au bout ; mais en ce moment je suis heureuse d'avoir réussi mes examens de mi-semestre. Alors, maintenant, j'attends une de mes amies pour fêter ça”
De la page “Humans of Istanbul”

Humains d'Istanbul a été créé en 2012 dans le cadre du concours de photos d'Istanbul. Aujourd'hui, la page compte plus de 2.200 abonnés. Ce qu'en dit Shawn Ryan qui l'a créée :

“Photographier l'humanité à Istanbul, une ville qui regorge de gens du monde entier, et riche de culture, tradition, histoire, langues, hospitalité. Le projet, c'est de restituer les photos des êtres humains merveilleux de cette ville merveilleuse, et chaque photo raconte une histoire humaine.”

De Turquie, voir aussi “Humains d'Ankara“, “Humains d'Izmir” et “Humains d'Antalya

Humains de Tel Aviv

Meet Michal. "It's a little bit embarrassing but I am actually reading: 'Why Men Love Bitches?' for me, the subtext of the book is not to be a Bitch if you want to get a man. There is a huge difference between been a bitch and standing on your emotional rights in a relationship. Love yourself first, then the right man will turn out ." From the "Humans of Tel Aviv" page.

Voici Michal. “C'est un peu gênant, mais en fait je lis ‘Pourquoi les hommes aiment les salopes ?’ pour moi, le sous-entendu du livre est de ne pas être une salope si vous voulez avoir un homme. Il y a une immense différence entre être une salope et défendre son terrain affectif dans une relation. Aimez-vous d'abord vous-même, et l'homme qu'il faut viendra .”
De la page “Humans of Tel Aviv”.

Humains de Tel Aviv peut se targuer d'un honorable 20.000 abonnés au moins. Créée le 7 avril 2012 par Erez Kaganovitz, la page bénéficie d'un appréciable groupe de fidèles abonnés. Pourquoi cette page ? Réponse de Kaganovitz : “Tel Aviv est un des endroits les plus intéressants de la Terre. Venez faire connaissance des gens qui la rendent si intéressante.”

Humains de Palestine

Palestinian farmer work during the olive harvest in the West Bank. Photo by: Ahmad Daghlas Taken from the Humans of Palestine page

Un agriculteur palestinien travaille à la récolte des olives en Cisjordanie. Photo Ahmad Daghlas
De la page Humans of Palestine

Humains de Palestine a été créé en 2012 avec cette invitation : “Venez faire connaissance avec ceux qui font la Palestine si intéressante. Parlez avec eux, vivez avec eux.” Aussi en Palestine, voyez “Humains de Naplouse“.

Humains de Djeddah

A fisherman who showed off his linguistic skills in selling fish as well as counting in Spanish, English Italian and Arabic. He's traveled through out the Red Sea and the Mediterranean Sea and has met many people. From the Humans of Jeddah page

Un pêcheur a fait étalage de ses capacités linguistiques en vendant le poisson et en comptant en espagnol, anglais, italien et arabe. Il a parcouru la Mer Rouge et la Méditerranée et rencontré beaucoup de monde.
De la page Humans of Jeddah

Humains de Djeddah – Arabie Saoudite est encore tout frais. Créé il y a un mois, c'est une collaboration entre deux photographes, Helmy Alsagaff et Sharifa Lee Abdulrahman, qui “veulent partager avec le monde la diversité des gens superbes de cette ville.”

Aussi en arabie Saoudite : “Humains de Riyad“.

Humains du Liban

"We're enjoying the sunset." Taken from the Humans of Lebanon page

“Nous aimons le crépuscule”
De la page Humans of Lebanon

Humains du Liban est parti d'une collaboration de l'auteur Joey Ayoub avec Mher Krikorian, un photographe Libanais-Arménien dont la réputation a été faite par sa participation à Beirut Street Photographers (BSP, Photographes de rue de Beyrouth). Les a rejoints ensuite Karim Sakr, également membre de BSP. Comme toutes les pages similaires, Humains du Liban veut “célébrer la diversité du Liban en vous montrant ses habitants.”

Si vous voulez mieux connaître les étudiants du Liban, voyez la page de Noura Andrea Nassar “Humains de LAU“. Noura, qui a rencontré en personne Brandon Stanton à New York et étudie à l'université Américaine Libanaise (LAU), évoque ainsi son projet :

“J'admire depuis toujours Humans of New York, qui vous apprend à ne pas juger les gens, parce que chacun suit sa propre voie. J'ai toujours voulu faire partie de Humans of Lebanon, mais je parle mal l'arabe et j'aurais du mal à communiquer. Et alors j'ai rencontré Brandon à New York, et ça a vraiment eu un effet sur moi : j'ai voulu créer une page similaire, mais à plus petite échelle, et c'est ainsi que j'ai fait la page Humans of LAU. Ce sont des gens que l'on voit tous les jours, mais à qui on ne parle pas et qu'on a tendance à juger.”

Le Liban est aussi représenté par Humains de Tripoli et Humains de Beyrouth.

Humains d'Amman

Giving out free smiles to people on Traffic lights. Taken from the Humans of Amman page

Distribution de sourires gratuits aux feux rouges.
De la page Humains d'Amman

Humains d'Amman a été lancé l'année dernière par Ali Alhasani. C'est un projet photographique “qui veut saisir les portraits de gens dans Amman, Jordanie, sans se cristalliser sur le genre, la race ou la couleur pour propager le sens de l'unité dans la société jordanienne. D'autres photographes contribuent aussi au projet.”

Humains du Koweït

"Show me your ball" Taken from the Humans of Kuwait page

“Montrez-moi votre balle”
De la page Humans of Kuwait

Autre ajout récent à la famille Humains de, l'histoire de Humains de Koweït City est la suivante :

“Je m'appelle Bryan et j'ai commencé Humains du Koweït pendant l'hiver 2013 ce qui a donné HOK. Mon but est de cataloguer 5.000 des habitants de la ville, alors j'entreprends de photographier le Koweït comme je le vois. Avec la multiplication des abonnés à la page, HOK donnera à une audience mondiale un aperçu quotidien dans les vies d'étrangers au Koweït.”

Humains de Tunisie

Mohamed: I'm killing the time that killed me. Me: Why are you saying that? Mohamed: It took my son. He turned 23 on the day of Eid.

Mohamed : Je tue le temps qui m'a tué.
Moi : Pourquoi dites-vous ça ?
Mohamed : Il m'a pris mon fils. Il a eu 23 ans le jour de l'Aïd.

Humains de Tunisie a été créé il y a quelques mois pour “tous ces Humains de Tunisie qui se perdent dans le quotidien et ne prennent pas le temps de l'apprécier”.

En Tunisie il y a aussi la page “Humains de Tunis” créée par Akram Lahouel, Houssem Lamti et Samar Ouadhani. Ils ont aussi un blog. Et ce n'est pas tout, vous pouvez aussi visiter “Humains de Sfax“.

Humains de Khartoum

Amm Saeed from the Nuba Mountains -Seen next to The French Cultural Centre - Khartoum Taken from the Humans of Khartoum page

Amm Saeed des Monts Nouba
- photographié près du Centre culturel français, à Khartoum
De la page Humans of Khartoum

Humains de Khartoum est “un modeste hommage aux gens de Khartoum, Soudan, portrait de rue après portrait.”

Humains de Bagdad

Humains de Bagdad a été créé par Nasser Billah AlNasseri, un médecin et ancien journaliste dans une agence de presse française. Il a été obligé de quitter Bagdad après des menaces permanentes suite à son travail de journaliste.

Humains de Syrie

"how much I love eating Falafel whenever my mum brings me back from school" Taken from the Humans of Syria page

“Comme j'aimme manger des falafel chaque fois que ma maman me cherche à l'école”
De la page Humans of Syria

Humains de Syrie a démarré il y a quelques jours à peine. Le photographe reste anonyme mais voici ce qu'il ou elle dit de la page : “La Syrie, pour laisser sortir les pensées tues cachées dans les coeurs, non dites dans les yeux, enfermées dans les larmes, disparues au-delà des bruits de la guerre. Pour vivre à nouveau.”

Humains de Dubaï et Humains d'Abou Dhabi

These two camels were eating very quietly when this man walked by. He stopped, and one turned around and came closer to get a kind "hello" tap on the head, and got back to its food. Taken from the Humans of Dubai page.

Ces deux dromadaires mangeaient tranquillement quand cet homme est passé à côté d'eux. Il s'est arrêté, et l'un d'eux s'est retourné et approché pour gagner une tape amicale “bonjour” sur la tête, puis est retourné à sa mangeoire.
De la page Humans of Dubai.

Humains de Doubaï a été créé par une photographe française du nom d'Isabelle qui vit à  Doubaï depuis 9 ans.

Aussi des Emirats Arabes Unis, “Humains d'Abou Dhabi“.

Humains de Tripoli

You're going to kiss the rainbow and taste the sun. no biggie. Taken from the Humans of Tripoli page.

Tu vas embrasser l'arc en ciel et goûter le soleil. Bagatelle.
De la page Humans of Tripoli.

Humains de Tripoli a été créé comme “une tentative de créer un recensement photographique de T-town, qui n'offre rien d'autre que la beauté de tous.”

Aussi de Libye, “Humains de Benghazi“.

Humains de Casablanca

- How long have you been friends? - Friends? Who are you talking about? - Of your donkey? - I bought him in Settat 5 years ago. We have never left each others' side since! He helps me a lot and has always been there for me. Taken from the Humans of Casablanca page.

- Depuis combien de temps êtes-vous amis ?
- Amis ? Vous parlez de qui ?
- De votre âne !
- Je l'ai acheté à Settat il y a 5 ans. Nous ne nous sommes jamais éloignés l'un de l'autre depuis ! Il m'aide énormément et je peux toujours compter sur lui.
De la page Humans of Casablanca.

Humains de Casablanca a été créé il y a quelques mois. Qui sont les photographes derrière ce projets ? selon leurs propres mots, “Nous sommes de ceux qui croient que la seule manière de découvrir notre vrai moi caché à l'intérieur de nous est d'aller au-devant des gens, d'affronter notre passé et d'apprendre de leur vécu.”

Humains d'Alger

Hey mister, mister! Take my picture! Taken from the Humans of Algiers page.

Monsier, monsieur ! Prens-moi en photo !
De la page Humains d'Alger.

Humains d'Alger a été créé il y a quelques mois comme un endroit où “une histoire par jour est remémorée pour raconter l'histoire des gens d'Alger.”

#askPussyRiot : posez vos questions aux Pussy Riot

$
0
0

“Les masques tomberont ce vendredi” : deux des membres du groupe Pussy Riot tendront leur première conférence de presse depuis leur libération

Après presque deux ans passés dans une prison fédérale, les deux membres les plus connues du groupe Pussy Riot, Nadezhda Tolokonnikova et Maria Alekhina, tiendront leur première conférence de presse [russe] depuis leur libération.  La conférence  se déroulera sur la chaîne de TV en ligne Dozhd et aura lieu vendredi 27 décembre à 14 heures (Heure de Moscou) Ceux qui souhaitent la suivre peuvent se connecter à www.tvrain.ru [russe] .Les utilisateurs de Twitter sont encouragés à poser leurs propres questions, accompagnées du mot-clic “#askPussyRiot“. La conférence de presse aura lieu en russe, mais les questions peuvent être posées en anglais ou d'autres langues.


“Dekh Le” : Comment les hommes observent les femmes dans les lieux publics

$
0
0

Whistling Woods International (WWI), un institut d'études sur le cinéma, les médias et la mode, a publié une vidéo sur YouTube le 16 décembre 2013, exactement un an après  le dramatique viol collectif de Delhi [FR] qui avait fait réagir le monde entier, pour inciter les gens à réfléchir et agir contre la violence faite aux femmes. Vinaya Naidu, de Lighthouse Insights, commente cette vidéo : 

Très souvent, pas uniquement en Inde mais partout dans le monde, on a l'impression que les hommes qui observent les femmes dans les lieux publics pensent d'une certaine façon qu'ils regardent un objet exposé, comme une femme sur écran de télévision. Mais, en réalité, ces femmes peuvent aussi voir les gens, les observer et ces regards peuvent non seulement les mettre mal à l'aise car ils les réduit au statut d'objet, mais aussi les faire se sentir en danger. 

La vidéo a été vue plus de 1,2 million de fois au cours des 10 jours suivant sa mise en ligne.

Le Noël des artistes syriens

$
0
0

Les chrétiens syriens fêtent Noël tandis que la guerre civile de leur pays entre dans sa quatrième année, avec déjà plus de 100.000 morts et des millions de réfugiés dans les pays voisins en quête d'abri. Au milieu d'un hiver inhabituellement rigoureux, ils prient pour leur retour.

L'année qui s'achève a apporté à la Syrie abondance de ravages, de mort, et un nombre phénoménal d'enlèvements, qui ont réduit au désespoir la plus grande partie de la population. Un désespoir visible dans les oeuvres des artistes qui, par moments, expriment mieux en une seule oeuvre d'art qu'en des millions de mots la détresse d'un pays.

Portraits de Pères Noëls syriens

Evoquant les enlèvements en Syrie, Jawad a peint un Père Noël kidnappé, en haillons, agenouillé le pistolet sur la tempe :

[Photo source: Art by Jawad Facebook Page]

[Source photo : Art par page Facebook de Jawad]

Sur une autre oeuvre, d’Anas Salameh, la dépouille mortelle du Père Noël est emmenée du camp de réfugiés palestiniens d'Al Yarmouk en Syrie :

[Photo source: Anas Salameh's Facebook profile]

[Source photo : profil de la page Fazcebook d'Anas Salameh]

On voit ici le Père Noël en larmes parce que ses cadeaux sont arrivés un petit peu trop tard pour les enfants martyrisés de Syrie :

Done by Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا [Photo Source: Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا Facebook Page]

Réalisé par Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا [Source photo : page Facebook de Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا]

Et là, il est assis, accablé, près de leurs tombes :

Artwork by Wissam Al Jazariry [Photo Source: Wissam Al Jazariry Artworks Facebook Page]

Oeuvre de Wissam Al Jazariry [Source photo : page Facebook des oeuvres de Wissam Al Jazariry]

L'esprit des fêtes : carillons, arbres de Noël et décorations

Une parodie de la chanson de Noël Jingle Bells appelle à la liberté et au renversement de Bachar Al-Assad. Son auteur, du nom de Mogwli Mowgli, est mort sous la torture :

Anwar Al Eissa peint un ornement métaphorique, trempé dans le sang, suspendu dans un réfrigérateur vide, comme pour symboliser le froid affreux que connaissent de nombreux Syriens en ce Noël :

[Photo Source: Anwarts Facebook Page]

[Source photo : page Facebook d'Anwar]

Amjad Wardeh peint un sapin de Noël en débris d'explosion :

Joyeux Noël et meilleurs voeux de Bachar !

Tandis que Hani Abbas crée le sien avec des tentes de réfugiés :

[Photo Source: Hani abbas cartoon]

[Source photo : dessin de Hani Abbas]

L'artiste d'Alep Mohamad Alweis écrit “Joyeux Noël” avec un flocon de neige fait de barils, allusion aux 100 barils d'explosifs lancés sur Alep la semaine dernière :

[Photo Source: Mohamad Alweis's Facebook Profile]

[Source photo : profil de la page Facebook de Mohamad Alweis]

Dans la noirceur s'élève pourtant une lueur d'espoir et de foi en un lendemain meilleur. Regardez comment le cinéaste syrien Eyad Aljarod filme les enfants de Saraqeb, musulmans et chrétiens, fêter Noël et partager leurs rêves :

Bells 2013 – أجراس 2013 par eyad aljarod sur Vimeo.

Inde : absence de législation, faibles salaires et autres abus pour les employés de maison

$
0
0
Nari Shakti Manch, a  women's organisation,  celebrates International Workers day 2013 with oppressed domestic workers of Gurgaon. Image by Rajeev R Singh. Copyright Demotix (8/3/2013)

Nari Shakti Manch, une association de femmes, célèbre la Journée Internationale du Travail 2013 avec des domestiques exploitées de Gurgaon. Photo Rajeev R Singh. Copyright Demotix (8/3/2013)

[Sauf indication contraire les liens dirigent vers des sites en anglais]

L'arrestation spectaculaire de Devyani Khobragade, la consule générale adjointe de l'Inde en poste à New York, soupçonnée d'avoir falsifié le visa de son employée domestique en déclarant un salaire plus élevé qu'en réalité, a porté le sort des employés domestiques en Inde sous les feux de l'actualité.

Devvani Khobragade aurait menti sur les documents concernant son employée domestique, déclarant qu'elle la payait 9,75 dollars US de l'heure alors qu'en réalité, elle ne touchait qu'approximativement 3 dollars, très en dessous du salaire minimum. Son arrestation a provoqué un refroidissement des relations entre l'Inde et les Etats-Unis causé par le traitement deDevvani  Khobragade, qui a été déshabillée et a subi une fouille corporelle lors de son arrestation. 

L'employée, Sangeeta Richard, accuse Mme Khobragade de l'avoir fait travailler de longues heures sept jours sur sept, jusqu'au jour où elle s'est enfuie. Officiellement, l'Inde et Mme Khobragade soutiennent que l'employée domestique a tenté de faire chanter la diplomate. Durant les premiers jours après la révélation des faits, l'essentiel des média s'est largement concentré sur le calvaire de la consule, consacrant peu d'attention à l'employée. 

Intéressant de voir comment l'Inde est indignée sur le traitement d'une diplomate et non sur le salaire d'une employée domestique

La soi-disant mise à nu de la diplomate de l’#Inde lors de sa fouille a soulevé des inquiétudes sur la préservation de sa dignité et de son intimité. Mais parlons donc aussi des droits des employés de maison

Quelles que soit les versions de l'affaire, l'histoire reste familière. L'Inde compte plus de quatre vingt dix millions d’employés domestiques, soit 20% de la population active, qui constituent une main d'oeuvre vitale pour le développement du pays mais qui disposent de très peu de droits. Les avantages tels que le salaire minimum fixe, le paiement des heures supplémentaires,  le congé maternité, les soins médicaux et d'autres droits de base demeurent illusoires pour eux, en l'absence d'une législation nationale. Ils sont vulnérables face aux abus et à la pauvreté. La nature de leur travail, la relation informelle employé-employeur et leur lieu de travail demeurant un foyer privé, tous ces éléments font qu'ils ne sont concernés par aucune des lois du droit du travail indien. 

En 2012, un Projet de politique nationale pour les employés domestiques avait été préparé par le ministre du Travail, pour accorder aux employés domestiques le droit à un salaire minimum, à des congés payés et à des heures régulées de travail. Il avait été envoyé au Cabinet du Gouvernement d'Union. A l'origine, la proposition avait été recommandée par le Conseil Consultatif National (National Advisory Council, NAC) en avril 2009, dans le but de protéger les employés domestiques par les lois existantes du droit du travail. Cependant, en mai 2013, le gouvernement indien a reporté la décision, rendant incertain l'avenir de ce projet.

Une employée domestique terrorisée, exploitée et faussement accusée par #Khobragade de vouloir sauver sa peau. Gouvernement de l’#Inde, prenez en main vos responsabilités envers les employés domestiques.

Vidyut a souligné sur AamJanata que les droits des employés domestiques en Inde sont ignorés de tous les côtés :

Le travail domestique est probablement le seul “secteur de travail” en Inde où la révolution industrielle n'entrera pas, car cela augmenterait la facture d'électricité que d'utiliser quotidiennement un aspirateur, un lave-linge ou un lave-vaisselle plutôt que d'utiliser une femme de ménage qui ferait le travail encore mieux. [..]

Le travail domestique est probablement le seul “secteur de travail” en Inde où la révolution industrielle n'entrera pas, car cela augmenterait la facture d'électricité que d'utiliser quotidiennement un aspirateur, un lave-linge ou un lave-vaisselle plutôt que d'utiliser une femme de ménage qui ferait le travail encore mieux.

L'Inde a signé en 2011 la Convention pour les droits des employés domestiques [de l'Organisation Internationale du Travail] mais ne l'a pas encore ratifiée. Les appels à fixer le salaire minimum d'un employé domestique à 30 roupies par heure sont tombés dans les oreilles d'un sourd.
Gayatri Jayaraman, l'éditeur de India Today, a défendu la profession d'employé domestique :

Le métier d'employé domestique est un véritable métier. La majorité des Indiens ont des domestiques. La majorité des employés domestiques à Mumbai sont des femmes indépendantes qui dirigent leur propre foyer.

Kamayani Bali Mahabal à Kracktvist a rapporté que le mois dernier, des représentants de 42 pays, dont l'Inde, s'étaient réunis pour créer le Réseau International des Employés Domestiques (International Domestic Workers Network, IDWN), la toute première fédération officielle d'employés domestiques. 

Dans le blog Mowing the Law, Shashank Sahay a discuté des possibilités de garantir les droits des employés domestiques, suggérant une législation qui inclurait les employés domestiques dans le droit du travail indien.

Inde : La rivière Yamuna en mal de dépollution

$
0
0
Devotees gather on the banks of the polluted River Yamuna to immerse idols of Hindu goddess Durga during the Durga Puja festival. Image by Burhaan Kinu. Copyright Demotix (24/10/12)

Les fidèles se sont réunis sur les berges de la rivière Yamuna, polluée, pour extraire des idoles de la déesse hindoue Durga, lors du festival de Durga Puja. Image de Burhaan Kinu. Copyright Demotix (24/10/12)

La rivière Yamuna, le seul grand fleuve qui traverse Delhi, se détériore au fil des décennies. Lors des dernières élections législatives à Delhi, les plus grands partis politiques ont inclus un plan de sauvetage de la rivière Yamuna dans leur programme électoral. 

Le blog South Asia Network on Dams, Rivers and People (sandrp) a analysé ces programmes et suggère que les partis  consultent le propre programme de la Yamuna, rédigé par deux experts de la rivière, Himanshu Thakkar and Manoj Mishra, et édité par Ravi Agarwal and Till Krause [Les liens dirigent vers des sites en anglais] :

Une publication bilingue (en hindi et en anglais), combinant les points de vue des activistes et des artistes, effaçant les frontières entre les faits et l'imaginaire. Il s'agit d'une tentative pour élargir les idées centrées sur l'écologie, re-territorialiser la rivière, aller au-delà des descriptions binaires de catastrophe ou de nature intacte jusqu'à un recadrage multidimensionnel. Les partis politiques pourraient éventuellement en tirer des avantages.

L'Internet russe, côté positif

$
0
0

BestPozitiv.ru, ou encore “Tol'ko Pozitiv” (Rien que du positif), est un site russe qui promet de “vous remplir de positivité chaque jour” en apportant à ses visiteurs “ce qu'il y a de “plus intéressant” en vidéos, GIFs, photos, listes, et autre multimédia “que l'Internet a à offrir.” Le site agrège tout, depuis les mèmes de chatons avec rimes saugrenues jusqu'aux photos de navires aux noms amusants. 

Petit échantillon de Tol'ko Pozitiv :

Les plus belles photos d'animaux sauvages

Photos de “la Russie dans toute sa splendeur,” présentant des scènes excentriques de la mère-patrie, où s'exprime l'aimable loufoquerie de la culture russe.

Chats et femmes en poses sexy

 

Viewing all 7147 articles
Browse latest View live




Latest Images