Quantcast
Channel: Global Voices en Français
Viewing all 7147 articles
Browse latest View live

Quand les seniors coréens de New York font plier MacDonald's

$
0
0

 Des seniors d'origine coréenne ont fait la Une de l'actualité à New York pour avoir flâné des journées entières dans un McDonald's en ne commandant que des frites et du café. Quand ils en ont été chassés pour entrave au bon fonctionnement de l'entreprise, certains membres de la communauté coréenne ont appelé au boycott de l'enseigne. 

L'article du New York Times sur ces vénérables squatters dans un McDonald's a provoqué le buzz durant le weekend, et McDonald's s'est empressé d'éteindre l'incendie dès le lundi à l'aide d'une “McResolution!“. Ils ont promis d'autoriser les heures de présence assise pour les seniors durant les périodes de faible affluence et même de s'associer aux centres pour personnes âgées afin d'assurer le transport du et vers le restaurant.

Cependant, les Coréens accoutumés chez eux à ces seniors qui passent leur temps dans les établissements de restauration rapide de Séoul, la capitale de la Corée du Sud et l'une des villes les plus surpeuplées et actives au monde, semblent comprendre le choix épineux de McDonald's. Voici quelques réactions lues sur les sites de la Corée du Sud :

Image by Flicker User Kansir (CC BY 2.0)

Image sur Flickr de Kansir (CC BY 2.0)

Le fiasco de McDonald's. J'espère vraiment que les gens ne vont pas ajouter “la race” dans l'équation. Ce n'est pas comme s'ils avaient été expulsés à cause de leur race ou de leur nationalité. En insistant sur le fait que ce soient des “Coréens” qui aient été mis à la porte, ils se ont eux-mêmes mis dans l'embarras. C'est tellement navrant, et tout simplement gênant. Je comprends pourquoi c'est arrivé.

La raison pour laquelle je n'adhère pas au boycott d'un McDonald's à New York, est due à la façon dont ils abordent le problème, c'est tellement cliché.  Le quartier de Jongmyo à Séoul est rempli de personnes âgées qui traînent dans les chaînes de fast food. Ce n'est pas un trait de la “culture” coréenne, mais un problème de la société coréenne. Il est juste regrettable qu'ils aient exporté cette habitude dans une autre pays.

Les internautes remettent en cause l'Association des parents coréens de New York, le groupe qui a lancé le boycott, et se demandent même s'ils ont le droit de représenter l'ensemble de la communauté coréenne. Certains membres de cette association, en particulier la présidente, sont accusés d'appartenir à l'extrême-droite, laquelle a fait parler d'elle à l'automne dernier à New York en bloquant une manifestation pacifique contre le scandale des manipulations électorales. L'internaute @hippietech a écrit [ko] sur le sujet :

자극적인 제목으로 민족성 자극하는 저질 기사. 한인사회 발끈한 적 없습니다. 몇몇 노인들이 진상짓 했을뿐

Je vois tant d'articles trash et sensationnels qui provoquent des problèmes ethniques. Non.  Les communautés coréennes ne se sont pas senties offensées (par l'affaire McDonald's) et il s'agit juste d'une poignée de seniors en colère qui ont provoqué un scandale.


La Chine veut tester des drones pour combattre le smog

$
0
0

 Pour ce qui est de sa guerre contre son air notoirement pollué, la Chine ne manque jamais d'idées. Une entreprise de Pékin a récemment révélé ses plans de tester des drones qui serviraient à éliminer le smog des cieux pollués. Cela fait partie de la lutte que les autorités mène contre la pollution pour apaiser la colère de la population provoquée par la mauvaise qualité de l'air dans le pays.  

Le gouvernement chinois signale qu'il est prêt à utiliser la technologie de pointe dans cette longue lutte. Pékin a déclaré qu'il effectuerait des essais en vol de drones à voilure souple dans les ports et les aéroports qui seraient choisis plus tard ce mois-ci. L'objectif est de pulvériser des catalyseurs qui favorisent la coagulation des substances polluantes et, par conséquence, la précipitation de celles-ci au sol. 

Photo by Owen. Heavy smog engulfed Beijing in late February 2014. Electric traffic board reads:" Reduce outdoor activities in smoggy weather."

Photo par Owen. Un smog épais engloutit Pékin fin février 2014. Un panneau de signalisation électrique indique:” Réduisez vos activités à l'extérieur en temps du smog.”

On ne sait pas encore quels endroits le gouvernement choisira pour effectuer l'expérience. 

Cette annonce témoigne des problèmes épineux auxquels fait face le gouvernement chinois pour limiter la pollution atmosphérique, est intervenue lors d'un débat national intense sur les PM2.5, des particules fines considérées comme les plus nocives pour la santé publique puisqu'elles peuvent pénétrer dans les poumons des humains. 

Le drone à voilure souple peut porter trois fois plus de poids qu'un drone à voilure fixe. De plus, il est 90 pour cent moins cher. ‘Le coût d'achat et d'entretien du nouveau drone est de 20 à 30 pour cent moindre que celui des autres types', selon Ma Yongsheng, le PDG de Aviation Industry Corporation of China (Corporation de l'Industrie d'Aviation de la Chine), la société soutenue par l'État qui développe les drones. Il était cité par le South China Morning Post.

« Le smog a empiré ces dernières années, ce qui non seulement affecte la circulation et la mobilité des gens, mais aussi menace la santé humaine », dit la société à ce journal chinois. « Réaliser un travail efficace d'élimination du smog grâce à l'aviation est devenu l'un des nombreux champs sur lesquels l'industrie aéronautique chinoise travaille. »

La pollution atmosphérique est tenue responsable pour une espérance de vie réduite au Nord de la Chine et elle contraint souvent des écoliers à faire leurs activités seulement à l'intérieur.

L'indignation publique est devenue si grande que le gouvernement ne peut plus se permettre de détourner les yeux. Dans son discours lors de l'ouverture du Congrès Annuel National du Peuple,  cette semaine, le premier ministre chinois Li Keqiang a déclaré que le gouvernement s'attaquerait à la pollution de front. « C'est avec détermination que nous déclarerons une guerre contre la pollution, tout comme nous avons déclaré une guerre contre la pauvreté », a-t-il dit. 

Depuis 'l'airpocalypse‘, début 2013, la Chine a recouru à méthodes variées, allant des mini-filtres distribués aux policiers pour protéger leurs organes respiratoires jusqu'à la pluie artificielle qui emportait la saleté, pour minimiser l'impact du smog sur la santé humaine.

Sur un plan plus pratique, les autorités chinoises ont fait le voeu de réduire la production de l'acier et l'utilisation du charbon, ainsi que d'éliminer progressivement la surcapacité industrielle. Mais des mesures pareilles augmentent la pression sur le gouvernement qui doit diriger une économie qui tourne déjà au ralenti et s'éloigne d'un modèle axé sur les investissements. 

La nouvelle de l'essai  prochain de drones continue à faire les gros titres. Beaucoup de Chinois ont fait des commentaires moqueurs et mis en doute l'efficacité des drones.

Shuijin Ximo de Pékin a écrit sur Sina Weibo :

简直是扯淡纯扯淡 快下马吧 糟贱国家的钱

Ce n'est que des conneries, s'il vous plaît, laissez tomber le plan et ne gâchez pas l'argent de l'État. 

Nightmelodysearching a dit

治标不治本

Ce n'est utile que sur la surface, cela n'aborde pas la cause première

Le même sentiment résonne dans le commentaire de Wuweiwo:

这个方法恐怕是杯水车薪吧,中国有史以来对抗自然的只有失败二字;再说即使有所成效也只是治标不治本

Je crains que cette méthode fasse trop peu pour résoudre le problème. À travers l'histoire, la Chine a toujours essuyé des échecs lorsqu'elle essayait de combattre la nature. D'ailleurs, même si cela s'est révélé être efficace, ce n'est utile que sur la surface, cela n'aborde pas la cause première.

Dahao Haotou, lui-aussi, est sceptique: 

雾霾这东西还是治本才靠谱,我想问你用化学的东西让雾霾消失了,能告诉我们原理和消除雾霾过程中会不会释放有害气体或物质吗?会不会仅仅是让微粒增大后自动落地,这样空气看起来就干净了!?

 Je me demande s'il faut s'attaquer à l'origine du smog après s'en être débarrassé grâce à l'utilisation des produits chimiques ? Y aura-t-il une substance ou un gaz nocifs libérés lors du processus d'élimination ? Ou est-ce juste pour soutenir des particules fines et les laisser tomber automatiquement ? L'air serait-t-il plus pur ?!!

Anywei, un responsable technologique dans une compagnie commerciale pékinoise, a réagi en plaisantant:

因雾霾过大,该无人机试验屡次延后,最终取消项目。

À cause de la densité du smog, le test du drone a été reporté des centaines de fois et a fini par être annulé en fin de compte.

Kaixin de Qingyu, une résidente de Shenyang, accueille bien l'essai. Elle dit

不试怎知道。还是试一下好。 

Nous ne saurons pas, si nous n'essayons pas. Il est mieux d'essayer. 

Brésil : ‘Non à la Coupe du monde', des banderoles au cyber-activisme

$
0
0
Foto de protesto a 25 de janeiro de 2014.

Photo de manifestation du 25 janvier 2014.

[Le reportage "Qui sont ceux crient 'Non à la coupe du monde?'" de Ciro Barros a d'abord été publié par l'Agência Pública le 17 février 2014 et il est maintenant republié par Global Voices en deux parties. Vous pouvez lire ici la première en français.]

Tous les liens mènent à des pages en portugais (Pt)

Depuis la rédaction du manifeste “Sans droits civiques, pas de Coupe du monde”, mentionnée dans la première partie de ce reportage, la coordination des manifestations contre la Coupe du monde au Brésil se définit elle-même comme horizontale. Personne ne cherche à s'octroyer le rôle de leader ou d'organisateur du mouvement.

Tout le monde participe au choix des ordres du jour et des stratégies à mettre en place pour les actions prévues. Et le collectif continue à attirer de nouveaux acteurs, comme des membres du Syndicat des travailleurs du métro São Paulo, des membres de mouvements pour le logement tel que le Mouvements des Travailleurs Sans-Toits (MTST), des représentants du mouvement étudiant, du GAPP (Groupe de Soutien à la Protestation Populaire), un collectif qui porte les premiers secours aux manifestants blessés, entre autre. Un ensemble très hétérogène, essentiellement formé de mouvements urbains de gauche motivés par des sujets classiques (logement, santé, éducation, transport…) et d'autres venant du cyber-activisme, comme le démontrent les pages ouvertes sur Facebook “Contre la Coupe du monde 2014” et “Opération World Cup”, du groupe Anonymous.

Sérgio Lima du Forum Populaire raconte :

Houve uma junção [com os grupos de ciberativismo]. Tinha uma rapaziada que já tinha criado um evento no Facebook chamando protestos contra a Copa e a gente se articulou com eles e chegamos com uma pauta mais concreta.

Il s'est opéré une jonction [avec les groupes de cyber-activisme]. Il y avait un groupe qui avait déjà créé une page sur Facebook appelant à des manifestations contre la Coupe du monde, on s'est entendu avec eux et on est revenu avec un ordre du jour plus concret.

Selon les activistes entendus pendant le reportage de l'Agência Publica, les groupes qui agissent en ligne ont deux fonctions essentielles : aider à divulguer les manifestations et transmettre la version des manifestants lors d'incidents qui provoquent des controverses. L'action du 25 janvier, par exemple, était initialement prévue à São Paulo, puisqu'elle profitait des cérémonies d'anniversaire de la capitale paulista. Mais la diffusion et la coordination d'informations sur les réseaux ont fini par multiplier les manifestations dans d'autres villes du pays. 

Le groupe en ligne s'est aussi organisé pour réfuter les accusations soutenant que les manifestants masqués et adeptes des stratégies des Black Blocs auraient incendié la voiture, une Coccinelle, du serrurier Itamar Santos, 55 ans. Les premières informations de la presse affirmaient que la voiture avait été incendiée par des adeptes de la tactique (des Black Blocs), mais les auteurs de la page “Contre la Coupe du monde 2014” ont mis en ligne une vidéo, trois jours après, montrant des images d'Itamar essayant de rouler par dessus un matelas en flamme, qui est finalement resté accroché sous la voiture et fut donc la cause de l'incendie.

Cependant, beaucoup de membres des mouvements sociaux associent les Anonymous et les autres groupes de cyber-activistes à des groupuscules conservateurs, voire à la police elle-même. Ils déclarent pourtant n'être affiliés à aucun parti.

Banderoles classiques

“S'il y a quelqu'un de droite ici, il est très bien caché”, affirme catégoriquement  Sérgio Lima. Maurício Carvalho, de Ensemble!, renchérit:

Nós estamos elaborando uma lista de reivindicações de direitos básicos de algumas bandeiras que estão envolvidas em seis eixos: saúde, educação, transporte, moradia, contra a ingerência da Fifa e contra a repressão. E todas essas bandeiras são históricas que a esquerda e os movimentos sociais construíram.

Nous sommes en train de faire une liste de revendications concernant les droits civiques de base et qui peuvent être classés selon six axes: la santé, l'éducation, les transports, le logement, contre l'ingérence de la Fifa et contre la répression. Et il est historiquement connu que toutes ces revendications ont toujours été menées par la gauche et les mouvements sociaux.

L'activiste Vitor Araújo, dit “Vitinho”, un autre membre de la coordination, a perdu un oeil pendant une manifestation le 7 septembre dernier, à São Paulo, alors qu'il couvrait les évènements pour TV Basta, une chaîne indépendante. Vitor affirme que c'est à cause d'une grenade de la Police Militaire, qui aurait explosé près de son visage, qu'il a perdu son oeil – un épisode qui l'a encouragé a continuer son action. 

Vitor Araújo, o “Vitinho”, perdeu um olho em uma manifestação do último dia 7 de setembro, em São Paulo, enquanto cobria a manifestação pelo Basta TV, um canal independente.

Vitor Araújo, dit “Vitinho”, a perdu son oeil pendant une manifestation le 7septembre dernier, à São Paulo, alors qu'il couvrait les évènements pour la TV Basta, une chaîne indépendante.

Nosso movimento é horizontal e não partidário, nem ideológico. Existe muita discussão, muita gente com ideologia diferente, mas temos um único cunho que é ‘Se não tiver direitos, não vai ter Copa’: direito à saúde, à educação, à moradia, à segurança pública. São por esses méritos que cada uma das pessoas luta por um objetivo final.

Notre mouvement est horizontal et n'est affilié à aucun parti ni idéologie. Il y a beaucoup de discussions, beaucoup de gens avec des idéologies différentes, mais on a tous la même ligne, qui est : ‘Sans droits civiques, pas de Coupe du monde’: droit à la santé, à l'éducation, au logement, à la sécurité publique. C'est pout toutes ces valeurs que chacune de ces personnes luttent pour atteindre l'objectif final.

Ce que dit Vitor illustre bien la crise de représentation politique tant citée par les sociologues en ce moment. Il dit ne pas croire en ces méthodes politiques classiques, même s'il ne s'oppose en aucune façon à ceux qui continuent à militer au sein des partis. “Nous luttons pour des droits civiques de base, qui sont inscrits dans la constitution mais ne sont pas respectés. Il n'y a aucun lien avec les partis, ni les idéologies”, souligne-t-il, ajoutant qu'il avait déjà manifesté contre le fameux “Propinoduto Tucano” (dénonciation de corruption dans les contrats du métro ainsi que des trains de São Paulo) (NdT: la mairie était alors aux mains du PSDB, le Parti Socialiste Du Brésil, dont les membres sont surnommés “tucano”, le “propinoduto” pouvant être traduit par “aqueduc à pot-de-vin”) et qu'il n'y a aucun esprit partisan dans les manifestations contre la coupe du monde.

É simples: havia um acordo, que era o do governo montar toda uma estrutura em volta da Copa, dos estádios. Isso não aconteceu e é por isso que a gente luta. São sete anos e eles não cumpriram esse acordo.

C'est simple: il y avait un accord, qui disait que le gouvernement devait mettre en place tout une infrastructure autour de la coupe du monde, des stades. Ça ne s'est pas passé comme ça et c'est pour cette raison qu'on lutte. Cela fait déjà sept ans et ils n'ont rien fait en ce qui concerne cet accord.

Vitor nie aussi la présence au sein de l'organisation comme dans la conception des mouvements contre la Coupe du monde, tant de “personnes ouvertement de droite” que d'adeptes des Black Bloc. “Les manifestations sont annoncées sur internet, sur les réseaux sociaux, et elles sont ouvertes à tous. Ils (les manifestants) les voient et ils s'organisent entre eux pour y aller”, affirme-t-il. Il dit aussi comprendre l'attitude des Black Bloc comme une réaction à la violence policière. “Je peux te le dire, car j'ai déjà participé à beaucoup de manifestation ici à São Paulo et c'est toujours la Police Militaire qui commence la répression”, soutient-il.

Beaucoup de manifestations sous la bannière “Sans droits civiques, pas de Coupe du monde” sont prévues pendant les mois qui viennent. Chacune d'entre elles privilégiera l'un de ces droits qui, selon les activistes, sont niés à la population, ou bien des problèmes concrets occasionnés par la Coupe du monde. Le 22 février une action a eu lieu sur la Place de la République, dans le centre de São Paulo. Le sujet de celle-ci était l'éducation.

Avec prudence

L'ANCOP (Coordination Nationale des Comités Populaires de la Coupe du monde) soutient les actions réalisées par les collectifs, mais ne participe pas à leur coordination. Chaque comité populaire dans chaque ville-hôte dispose de son indépendance pour adhérer ou pas aux actions en cours. Marina Mattar, du Comité Populaire de São Paulo, dit:

O lema ‘Não vai ter Copa’ veio das ruas, das manifestações, não foi imposto por nenhum grupo político. A gente claro que aceita. Não temos a pretensão de ser vanguarda ou monopolizar a resistência à Copa. Mas no entendimento que a gente tem discutido bastante, o ‘Não Vai Ter Copa’ é muito mais uma palavra de ordem do que um objetivo concreto. Dentre os nossos objetivos não está não acontecer a Copa. Temos objetivos concretos, como reparações às vítimas da Copa.

Le slogan‘Pas de Coupe du monde’ est venu de la rue, des manifestations, il n'a été imposé par aucun groupe politique que ce soit. Bien sûr, on l'accepte. Nous n'avons pas la prétention d'être avant-gardiste ou de monopoliser la résistance à la coupe du monde. Mais pour ce que nous en comprenons pour en avoir énormément discuté, le slogan ‘Pas de coupe du monde’ est beaucoup plus un mot d'ordre qu'un véritable objectif concret. Que la coupe n'ait pas lieu ne fait pas parti de nos objectifs. Nous avons des objectifs beaucoup plus concrets, tel que la réparation des dommages causés aux victimes de la coupe du monde (Ndt: les nombreux “expulsés”, par exemple).

“On peut s'apercevoir qu'il s'agit de mouvements très hétérogènes, il y a de tout dans cette initiative. Elle surgit avec peu de débat politique et certains comités n'arrivent pas à entrer en contact avec ceux qui proposent, organisent. Ici à Porto Alegre on ne connait pas les gens qui proposent tout cela”, dit Claudia Favaro, du Comité Populaire de Porto Alegre, et elle ajoute:

Quando chamaram o ato do dia 25, não foi conversado com o Bloco de Lutas pelo Transporte Público e nem com o Comitê, que são os espaços onde os coletivos estão organizados. Aqui a gente não tem essa posição de que mobilização só se chama pela internet. E existe uma preocupação por parte da esquerda em geral da apropriação da pauta por setores mais conservadores. A gente se soma ao grito de ‘Não vai ter Copa’ entendendo que é uma amarra na garganta de um povo que já está oprimido há um tempo, mas ainda vemos com cautela.

Le jour où ils ont annoncé la manif du 25, ils n'ont prévenu ni le groupe de lutte pour le transport public ni le comité, les espaces habituels où les collectifs s'organisent. Ici on n'a pas cette posture de croire que la mobilisation ne s'organise que sur internet. Il y a bien cette préoccupation d'une partie de la gauche en général de voir la récupération du mouvement par certains secteurs plus conservateurs. On se joint au slogan ‘Pas de Coupe du monde’ avec la conviction qu'il sort de la gorge nouée d'un peuple opprimé depuis longtemps, tout en restant toujours prudent.

"Se não tiver direitos, não vai ter Copa!"

“Se não tiver direitos, não vai ter Copa!” : slogan 

“Dans tous les débats qu'on a eu on trouve même assez nul que la discussion reste polarisée entre le ‘Oui à la Coupe du monde’ et le ‘Non à la Coupe du monde’ alors ça reste un peu superficiel comme discussion, on ne parle pas des violations (NdT: Aux droits de l'homme)”, opine Renato Cosentino, du Comité Populaire de Rio de Janeiro :

Tanto as violações diretas em decorrência da Copa como as de modelo de cidade que a Copa do Mundo faz parte. É isso que a gente vem tentando dar destaque. Mas é claro que a gente apoia o lema e as mobilizações contra a Copa.

Tant les violations directes aux droits de l'homme occasionnées par la Coupe du monde que celles du modèle des ville qui l'accueillent. C'est ça qu'on essaie de mettre en avant. Mais il est évident que l'on est aussi d'accord avec le mot d'ordre et avec les mobilisations contre la Coupe du monde. 

Lisez la première partie de ce reportage: Brésil: Qui sont ceux qui crient ‘Non à la coupe du monde?

Le blog Copa Pública est une expérience de journalisme citoyen qui montre comment la population brésilienne  a été affectée par les préparatifs de la coupe du monde 2014 – et de quelle manière elle est en train de s'organiser pour ne pas rester en dehors du coup. 

Médias citoyens : Appel à candidatures pour les bourses Rising Voices 2014

$
0
0

Avez-vous un projet qui pourrait aider votre communauté à utiliser les médias citoyens pour parler d'elle-même ? Avez-vous besoin de financement et de soutien pour faire de cette idée une réalité ? Voulez-vous faire partie d'un réseau qui contribue à combler le fossé de la participation numérique dans le monde ?

Si votre réponse est “oui” à ces trois questions, nous vous invitons à partiper au Concours 2014 des bourses Rising Voices.

RisingVoices-microgrants2014-600

Les micro-dons de Rising Voices

Rising Voices aide au partage des savoirs et compétences en matière de médias sociaux pour la narration et la participation numériques. Depuis 2007, nous avons soutenu 40 projets de médias citoyens à petite échelle en apportant des fonds et du mentorat et les avons accueillis dans la communauté Global Voices.

Ces projets ont aidé des personnalités locales à introduire dans la conversation numérique mondiale des voix neuves et sous-représentées, et à mettre en lumière des thèmes importants pour leurs groupes ou communautés.

En trois ans de concours de micro-dons, nous avons constaté à quel point la connaissance des outils et de la communication numériques s'est développée de façon exponentielle. Nous avons reçu des milliers de candidatures venant de plus de 100 pays. Ce qui nous amène à accroître le nombre de bourses que nous accorderons cette année, quitte à en baisser légèrement le montant.

En 2014, nous accorderons jusqu'à 10 micro-dons compris entre 2.000 et 2.500 dollars américains à des projets présentant une idée forte et claire sur la meilleure façon de fournir une formation et un soutien dans le temps à leur communauté. Les projets retenus rejoindront la communauté de projets Rising Voices et ils seront présentés sur le réseau de Global Voices.

LIGNES DIRECTRICES

Rising Voices sollicite des propositions de projets qui partagent notre mission d'utiliser les médias citoyens en ligne comme un outil d'autonomisation, de compréhension entre les personnes, et de progrès social.

Consultez notre liste de projets actuels et d'anciens bénéficiaires pour voir des exemples de projets financés antérieurement.

Les projets que nous recherchons :

1. Font participer activement les membres d'une communauté locale qui est “sous-représentée” en ligne, que ce soit au plan démographique, linguistique ou géographique. Nous cherchons particulièrement à encourager des personnalités appartenant elles-mêmes à ces groupes et sachant comment et pourquoi les médias citoyens pourraient bénéficier aux membres de leur communauté. Si le candidat n'est pas membre du groupe, des habitants ou membres de la communauté doivent participer à la création et à la mise en oeuvre du projet.

2. Apportent formation, mentorat et encadrement. Nous voulons des responsables de projets désireux de partager leur savoir et leurs compétences. Par une formation pratique à la production de médias citoyens et aux techniques de narration, les participants se sentiront équipés et confiants pour faire plein usage des outils. Un soutien constant est essentiel à la constitution d'une communauté de narration numérique productive.

3. Produisent des récits numériques sur des questions qui importent à la communiauté. Quand les participants ont suivi des ateliers de formation, ils sont prêts à faire entendre leurs voix au monde. Nous cherchons des récits qui font connaître le groupe, ses difficultés et ses succès, dits d'un irremplaçable point de vue personnel.

4. Utilisent des outils et plateformes de médias sociaux gratuits et ouverts à tous. Cela peut être des blogs, des microblogs comme Twitter, des logiciels libres de production audio comme Audacity, SoundCloud, Audioboo, ou Radioteca. Des sites de vidéo comme YouTube et Vimeo, ou de la cartographie avec OpenStreetMaps. Vous pouvez également faire appel à des sites de réseautage social comme Facebook pour difuser votre contenu.

Nous vous encourageons à être créatif et ambitieux dans vos propositions, tout en restant réaliste. Voir les Questions fréquemment posées [anglais] pour des informations complémentaires.

Pour postuler, visitez la page “Soumettre un projet” où vous trouverez de brèves questions pour vous aider à définir le plan de votre projet. Nous apprécions les réponses concises (avec un nombre limité de caractères) pour vous permettre d'organiser votre réflexion de façon à maîtriser vos priorités.

UNE PROCÉDURE TRANSPARENTE

Nous vous encourageons à rendre vos candidatures publiques sur notre plateforme en ligne. Notre souhait est que les communautés, en travaillant côte à côte, ou sur des thèmes similaires, puissent entrer en contact et coopérer.

2014 Rising Voices Microgrant Platform

La plateforme des bourses Rising Voices 2014

Les propositions de l'an dernier sont toujours visibles en ligne et la plupart comportent une possibilité de contacter les candidats par Twitter ou Facebook. Nous vous suggérons de lire les propositions émanant de votre localité ou traitant de thèmes similaires, et explorez si une collaboration paraît possible.

Nous examinerons avec faveur les candidatures qui s'efforceront de construire des partenariats avec d'autres candidats. Il y a une question dans le formulaire qui vous demande de décrire vos partenariats, merci de faire figurer votre information à cet endroit.

Si des raisons de sécurité vous empêchent de formuler publiquement votre candidature, vous avez la possibilité de le faire de façon confidentielle.

ÉTAPES DES CANDIDATURES

La compétition se déroulera selon le calendrier suivant :

Dépôt des candidatures : à partir du mercredi 12 mars 2014

Les candidats soumettent leur proposition initiale via la plate-forme en ligne en anglais (qui est la langue commune de notre comité de sélection). Une fois la proposition publiée, nous invitons les candidats à partager leur proposition avec leurs réseaux, pour solliciter des commentaires et des suggestions de la part d'autres blogueurs.

Toutes les propositions seront examinées par un comité composé de membres de la communauté de Global Voices, y compris de précédents bénéficiaires de bourses Rising Voices.

Date limite de dépôt des candidatures : mercredi 9 avril 2014 à 23:59 GMT

Proclamation des résultats : mercredi 7 mai 2014 (date sujette à modification en fonction du nombre de propositions à examiner).

N'hésitez pas à poser des questions en laissant un commentaire ou en envoyant un e-mail via notre formulaire de contact.

Bonne chance !

Les militants brésiliens se mobilisent pour Marcocivil, le projet de loi sur Internet

$
0
0

Les militants des libertés numériques ont manifesté à Brasilia pour faire pression sur le Congrès national et faire approuver le projet de loi sur les droits d'utilisation d'Internet, connu sous le nom Marco civil. L'un d'eux est l'ancien collaborateur de Global Voices Diego Casaes [en], qui travaille avec l'organisation de pétitions en ligne Avaaz. Il a publié un commentaire sur Facebook [pt] avant de partir pour la capitale:

Hoje a Avaaz se juntou ao grandioso Gilberto Gil e a diversos movimentos e organizações de direitos civis em uma campanha que interessa a todos nós: a aprovação do Marco Civil com a defesa da neutralidade da rede.

Faz mais de 3 anos que eu acompanho o Marco Civil, desde o processo de consulta pública online até o dia em que o PL entrou na Câmara dos Deputados. A votação foi adiada 10 vezes, pelo menos, no que demonstra um embate homérico entre a sociedade civil e as empresas de telecomunicações: do nosso lado, parlamentares que defendem a liberdade na rede e uma série de movimentos civis que lutaram contra vários Golias bilionários, do outro os Golias, as empresas que controlam a estrutura das telecomunicações do Brasil, e que todos os anos lucram quantias absurdas, mesmo oferecendo um serviço ineficiente.

Essa semana muita coisa pode mudar: se aprovarmos o Marco Civil (garantindo a neutralidade da rede) daremos um passo gigante na luta pela nossa privacidade, pelos nossos direitos, e para manter a natureza democrática da internet. 

Eu tô com o Gil, e já assinei. E vou à Brasília falar com os deputados na quarta-feira. Por isso eu peço: assinem e terão a garantia de que haverá pessoas comprometidas com nossos direitos, argumentando, dialogando e fazendo valer a voz do povo no Congresso antes da votação.

Aujourd'hui Avaaz a rejoint le grand Gilberto Gil [un célèbre musicien et ancien ministre de la culture] ainsi que de nombreux mouvements et organisations des droits civils dans une campagne qui nous concerne tous: l'adoption de la loi Marco civil et la défense de la neutralité du net.

Je suis la loi Marco civil depuis plus de trois ans, du processus de consultation publique en ligne jusqu'au jour où le projet de loi a été présenté à la Chambre des députés. Le vote a été reporté au moins 10 fois, ce qui démontre une lutte homérique entre la société civile et les entreprises de télécommunications. Nous avons de notre côté les députés qui défendent la liberté sur le net et une série de mouvements civils qui ont combattu contre plusieurs milliardaires, de l'autre côté, les Goliaths, les entreprises qui contrôlent les infrastructures des  télécommunications au Brésil, et qui en tirent des bénéfices absurdes chaque année, même si elles offrent un service inefficace.

Cette semaine, beaucoup de choses peuvent changer: si nous adoptons la loi Marco civil (garantissant la neutralité du net), nous aurons fait un pas de géant dans la lutte pour notre vie privée, nos droits, et pour maintenir le caractère démocratique d'Internet.

Je suis avec Gilberto Gil, et nous avons déjà signé. Je vais parler aux députés à Brasilia mercredi. Je vous demande, donc, de signer: signez et assurez-vous qu'il y a des gens déterminés pour la défense de nos droits, qui se battent, parlent et font respecter la voix du peuple au Congrès avant le vote.

La pétition d'Avaaz, “ Pour un Internet libre et démocratique ”, a rassemblé plus de 290 000 signatures en moins de 24 heures.

Sur Twitter, #MarcoCivil#MarcoCivilJa et #VaiTerMarcoCivil # MarcoCivil , # MarcoCivilJa et # VaiTerMarcoCivil sont les principaux hashtags utilisés. Le sujet a marqué la tendance à la veille du vote, le 11 Mars 2014.

Les droits de chaque internaute doivent être pleinement respectés Par conséquent nous aurons le MarcoCivil ! http://marcocivil.org.br  VaiTerMarcoCivil

Savoureux momos, doux sel roti et 5 autres délicieuses spécialités népalaises

$
0
0

[Tous les liens sont en anglais]

Le Népal, terre de cultures et de traditions diverses, possède des mets uniques qui vous mettent l'eau à la bouche. Les spécialités présentées ici ont été sélectionnées parmi des centaines de recettes appétissantes originaires des hauts plateaux comme des plaines népalaises.

1. Sel roti

Le célèbre beignet croustillant népalais (sel roti), un must des festivités de Tihar ou Deepawali, est préparé à partir de farine de riz.

Suivez les instructions de NepaliMom afin de préparer les beignets.
)

2. Gundruk

Le Gundruk, un plat populaire chez les Népalais, est préparé à partir de légumes feuillus séchés et fermentés, à savoir la moutarde et les feuilles de radis. Le blog Nepali Local Food explique comment cuisiner le gundruk ko jhol (soupe).

Gundruk ko jhol (soupe)

Pour 6 à 8 personnes

50g de Gundruk/Sinki

1 oignon haché

1 tomate hachée

2 poivrons rouges

1/2 cuillère à soupe de poudre de curcuma

1 cuillère à café de sel

Préparation: Plongez le Gundruk/Sinki dans l'eau pendant 10 min. Chauffez l'huile avec les oignons hachés, les tomates et les poivrons. Égouttez le Gundruk/Sinki puis faîtes-le frire, ajoutez la poudre de curcuma et le sel, ainsi que deux tasses d'eau. Faîtes bouillir pendant 10 min, et servez chaud avec du riz. 

 

3. Momo

A typical serving of a plate of Momo with Sesame Yellow Sauce and Red Ginger Chilli Sauce in Nepal. Image from Wikimedia Commons by Kushal Gayal. CC BY-SA

Un plat de momo avec une sauce au sésame jaune et une sauce au gingembre rouge. Image de Wikimedia, droits réservés de Kushal Gayal. CC BY-SA

Le Momo, une pâte tibétaine, est tellement populaire chez les Népalais qu'il peut être considéré comme le met phare du pays. Les nombreux restaurants du pays vendant ces boulettes de pâte les bourrent généralement de viande de bœuf hachée, de poulet, de mouton ou de légumes.

Consultez le guide de cuisine présentant étape par étape la préparation du momo sur le blog Taste of Nepal. Ou visionnez une vidéo Youtube postée par Pucca syanu, qui vous montre comment les cuisiner:

4. Chhoila

Le Chhoila, le plat favori des Newars de la vallée de Katmandou, est devenu populaire à travers le pays. Généralement préparé à partir de viande de bœuf, le “haku chhoila” (chhoila noir) – version cuite du chhoila – est savoureux. Consultez le blog We All Nepali pour plus d'informations pour la préparation du chhoila au poulet.

Regardez Babus Cooking préparant un chhoila:

5. Chatamari

Le Chatamari, également appelé la pizza népalaise, est une sorte de crêpe de riz célèbre des Newars de la vallée de Katmandou. Le blog We All Nepali vous donne quelques conseils sur la façon de le préparer.

Regardez comment est réalisé le chatamari sur cette vidéo Youtube, postée par Marc Wiens:

6. Bagiya

Le Bagiya est un plat sain et délicieux réalisé à partir de farine de riz et dégusté lors des fêtes de Deepawali, dans l'est du Terai. Il s'agit d'un met conçu par les Tharus. Alors que ceux de l'est du Népal préfèrent le bagiya avec des lentilles, ceux de l'ouest le préparent en forme circulaire et sans lentilles, comme l'explique le blog Voice of Tharus.

Voici comment le réaliser grâce à Voice of Tharus:

Trempez le riz déjà mouillé dans l'eau et broyez-le dans un traditionnel moulin à farine. Le goût de la farine dans un dekhi est bien meilleur que dans un moulin. Tamisez la farine et faîtes-la frire dans un chaudron de fer (n'ajoutez pas d'huile et n'oubliez pas de ne pas brûler la farine).

Mélangez l'eau chaude à la farine et pétrissez jusqu'à obtenir une pâte tendre.

Faîtes cuire jusqu'à ébullition les lentilles et ajoutez des épices, du gingembre, de l'huile de moutarde et salez.

Faîtes des boulettes rondes. Percez un trou, mettez le mélange de lentilles et d'épices et aplatissez-le au milieu avec la paume et laissez les extrémités dépasser.

Cuire les boulettes dans de l'eau bouillante.

Servez le bagiya avec du chutney ou des légumes au curry. 

7. Sidhara

Sidhara Cakes. Image via author courtesy Voice of The Tharus blog

Gâteaux de Sidhara. Image avec l'autorisation du blog Voice of The Tharus 

Le Sidhara est préparé à partir de souches de taro, de curcuma et de poisson séché. L'arôme est âcre et le goût amer, mais ce met reste l'un des plus consommé par les habitants du Terai, en particulier par les peuples indigènes comme les Tharus, les Danuwars, les Musahars et d'autres encore.

Le blog Voice of Tharus vous donne la recette du Sidhara:

Rassemblez les différentes variétés de poisson Dedhna et Ponthi. Celles-ci se trouvent en abondance dans les rizières et les sources d'eau publique. 

Faîtes sécher les poissons au soleil pendant quelques jours.

Coupez les tiges de Kachu (taro – Colocasia) en petits morceaux. Lavez-les soigneusement.

Hachez ou broyez les poissons séchés avec les tiges de colocasia et le curcuma, et faîtes des petits gâteaux.

Laissez-les sécher au soleil pendant 10-15 jours puis conservez-les dans un endroit sec pour une utilisation future. Votre sidhara est prêt à être cuisiner et déguster.

Pour préparer le sidhara, émiettez les gâteaux. Faîtes frire les morceaux de sidhara dans de l'huile de moutarde avec des oignons, des poivrons verts, des radis et des épices. Ajoutez de l'eau et salez à volonté.

Garnissez le plat de feuilles de coriandre verte et servez avec du riz soufflé.

 

Dans le cinéma iranien, on aime mais on n'embrasse pas

$
0
0
A Separation

Leila Hatami et Peyman Moadi dans le film Une Séparation. Crédit photo : Habib Madjidi/Sony Pictures Classics

Cet article et un reportage radio de Shirin Jaafari pour The World est d'abord paru sur PRI.org le 13 février 2014 et est republié dans le cadre d'un accord de partage de contenu.

Pour qu'un film puisse être projeté en Iran, le réalisateur doit se conformer aux strictes lois islamiques.


Personnages masculins et féminins ne doivent pas se toucher. Les femmes doivent garder tout le temps la tête couverte.

“Vous pouvez imaginer la quantité d'histoires qu'il vous est impossible de raconter en tant que cinéaste si vous ne pouvez pas montrer le plus léger contact physique entre représentants de sexes opposés ?” demande Jamsheed Akrami [anglais, comme les liens suivants], un réalisateur iranien qui vit aux USA.

Akrami a passé cinq ans à interviewer une douzaine de réalisateurs, actrices et acteurs iraniens. Le résultat est son dernier documentaire : “Cinema of discontent” [Cinéma de l'insatisfaction]. Tous se plaignent de l'épreuve qu'est raconter une histoire en images quand ils doivent suivre tous les codes islamiques qui leur sont imposés.

“Et je n'ai pas seulement en tête les histoires d'amour ; nous parlons de situations où on ne peut même pas montrer l'affection des parents pour leurs enfants, ou, par exemple, un médecin homme ne peut pas être montré en train d'examiner une patiente,” ajoute-t-il.

Un des metteurs en scène interviewé par Akrami dans son documentaire est Bahman Farmanara. Il explique comment il a contourné la difficulté pour une scène problématique de son film “Un minuscule baiser.”

“Il y a une séquence dans ‘Un minuscule baiser’ où le père, après avoir passé 38 ans en Suisse, revient soudain parce que son fils s'est suicidé, et il vient voir sa fille,” dit-il. “Eh bien, de façon évidente en vertu des lois auxquelles nous devons obéir, un homme et une femme ne peuvent pas se prendre dans les bras l'un de l'autre. Même si dans ce cas particulier ils sont père et fille.”

La solution imaginée par le réalisateur ?

“Voilà ce que j'ai fait … quand sa fille fait quelques pas vers lui, il ôte son chapeau,” dit Farmanara. “Ainsi, il fait un mouvement pour l'empêcher d'approcher…”

Farmanara d'ajouter que l'Iran est un “pays où dans [les] films on ne s'embrasse pas, on ne se touche pas, on ne se donne pas l'accolade, mais par quelque miracle nous sommes passés de 37 à 70 millions.”

Il y a tant d'exemples similaires dans les films iraniens que si l'on en regarde suffisamment, on finit par être surpris quand les personnages se touchent ou dansent parfois. Pourtant les cinéastes et comédiens ne cessent de défier les lignes rouges. Dans un film appelé “Gilaneh,” une mère qui s'occupe de son fils  paralysé le baigne, le bouge et à un moment esquisse même avec lui un pas de danse pour le réconforter. Dans le documentaire d'Akrami, la réalisatrice Rakhshan Bani Etemad dit qu'elle avait craint les censeurs, mais estimé que l'histoire devait être racontée pour briser le tabou.

Akrami dit que pour un cinéaste iranien “la compétence la plus appréciée est la capacité à contourner les codes de la censure. Le don artistique n'est en réalité que secondaire pour faire des films en Iran.”

Malgré toutes ces restrictions, les fims iraniens font le tour des festivals mondiaux. Et sont reconnus. Ainsi en 2012, Asghar Farhadi est entré dans l'histoire en obtenant un Oscar pour son film “Une Séparation.” De nombreux autres films ont reçu des récompenses internationales.

Entre temps, le documentariste iranien Mahdi Kouhian dit que depuis l'élection du nouveau président iranien Hassan Rohani, l'atmosphère est plus positive. Ainsi, pour la première fois en quatre ans, il a assisté au Festival du film de Fajr, qui se tient chaque année pour célébrer l'anniversaire de la révolution islamique.

Mais le réalisateur Akrami n'est pas optimiste pour autant, parce qu'à ses yeux rien n'a fondamentalement changé.

“L'élection de M. Rohani, n'est pour moi qu'un changement cosmétique. C'est comme de mettre du maquillage à un monstre, ce qui ne changera pas essentiellement la nature de ce monstre. C'est toujours un monstre,” dit-il.

Pour lui, le plus triste dans le cinéma iranien, ce sont ses meilleurs films qui ne voient pas le jour.

)

La Russie bloque quatre portails d'information de l'opposition

$
0
0
RIP RuNet. Images remixed by Kevin Rothrock.

Stèle funéraire de RuNet. Montage photo de Kevin Rothrock.

La censure russe fait son retour. Au long de l'année passée RuNet Echo a rendu compte en détail de la mise en place progressive de lois et réglementations qui allaient permettre au pouvoir de bloquer sans intervention d'un juge n'importe quelle ressource internet par l'intermédiaire des fournisseurs d'accès internet russes. Le 13 mars 2014, le Bureau du Procureur Général de Russie a ordonné [russe] à Roskomnadzor (l'autorité de régulation des médias de Russie) d'inclure quatre sites web dans son registre de sites bloqués, ou “liste noire” de l'Internet.

Trois des sites web bloqués sont les portails d'information d'opposition Kasparov.ru (fondé par Garry Kasparov), Grani.ru, et EJ.ru. Les motifs qui ont été donnés :

Указанные сайты содержат призывы к противоправной деятельности и участию в массовых мероприятиях, проводимых с нарушением установленного порядка.

Lesdits sites web contiennent des appels à une activité illégale et à la participation à des manifestations de masse conduites en atteinte à l'ordre établi.

Selon Kasparov.ru [russe], l'activité illégale visée a sans doute rapport aux appels à participer à des “actions de protestation non autorisées.” [NdT : notamment, la manifestation convoquée pour le 15 mars]

Egalement bloqué, le blog personnel du chef putatif de l'opposition Alexeï Navalny, qui se trouve en ce moment aux arrêts domiciliaires pour violation supposée de son régime judiciaire (il n'est pas autorisé à quitter Moscou pendant la durée de l'enquête sur une affaire de détournement de fonds). Le blog de Navalny est tenu par sa femme pendant la durée de sa peine, bien qu'il soit supposé au secret pendant sa période d'arrêts domiciliaires, ou, selon les termes de Roskomnadzor :

Функционирование данной интернет-страницы нарушает положения судебного решения об избрании меры пресечения гражданину, в отношении которого возбуждено уголовное дело.

Le fonctionnement de ladite page internet enfreint les dispositions d'une décision judiciaire de mesure de coercition pour un citoyen sous le coup d'une enquête pénale.

Si le blocage a déjà commencé, les pages web concernées n'apparaissent pas encore au Registre Unique [russe] des sites web bloqués par Roskomnadzor. Les trois premiers portails de médias figurent toutefois sur la liste officieuse de Antizapret.info [russe] :

The Registry of Blocked Websites. Screenshot. March 13, 2014.

Le Registre des sites interdits. Capture d'écran. 13 mars 2014.

Les blogueurs ont commencé à s'apercevoir du blocage. Parmi les premiers, le journaliste Oleg Kachine, qui a demandé [russe] à ses amis sur Facebook de lui faire savoir s'ils avaient des difficultés à accéder à ces sites. 100 personnes ont répondu, donné des captures d'écran et indiqué par quels fournisseurs d'accès ils passaient. Pour certains d'entre eux, le blocage ne semblait pas encore en place, mais la plupart étaient touchés. Grani.ru a aussi demandé à ses lecteurs de lui indiquer à quoi ressemblait le blocage de leur côté. Le blogueur Victor Korb a répondu par une capture d'écran :

Navalny (ou sa femme) a aussi publié [russe] à ce sujet sur son blog, concluant “Je ne sais même pas si quelqu'un lit encore ceci.”

Kachine a ultérieurement écrit [russe] :

Так завтра твиттер выключат и все. Что делать-то, ке фер?

Bon, demain ils fermeront Twitter, et fini. Qu'est-ce qu'on peut y faire, que faire [en français dans le texte]

La veille, le 12 mars, l'agrégateur de tweets tjournal.ru rapportait [russe] que le site web de pornographie en streaming Pornhub était bloqué par Roskmonadzor.


Dernière heure : La Russie bloque un cinquième site web libéral

$
0
0

S'ajoutant à Grani.ru, EJ.ru, Kasparov.ru, et au blog d'Alexeï Navalny sur LiveJournal [article de Global Voices], certains FAI ont aussi bloqué aujourd'hui le site de la station de radio libérale Echo Moskvy (Echo de Moscou). Selon antizapret.info, le site a été bloqué sur la requête du Bureau du Procureur Général parce qu'il contient un miroir du blog d'Alexeï Navalny à l'adresse www.echo.msk.ru/blog/navalny. Le rédacteur en chef adjoint d'Echo Moskvy Vladimir Varfolomeev a tweeté qu'au moins un FAI travaille à résoudre le problème :

Le secrétaire de presse [du FAI] Akado m'a dit qu'ils travaillaient au rétablissement de l'accès à Echo, mais la page de Navalny chez eux restera fermée.  

Des blogueurs signalent [russe] également des difficultés à accéder à leurs blogs de LiveJournal, probablement pour le même excès de zèle à censurer.

Le géant d'internet Tencent achète Diangping, le Yelp chinois

$
0
0

La Chine est le marché de consommation qui grandit le plus vite au monde. Puisque l'économie se déplace du secteur manufacturier vers le secteur des services, la force motrice du PIB du pays sera la consommation ; la bataille entre le commerce hors ligne et le commerce en ligne sera, sans doute, féroce.

Un exemple récent en est l'acquisition de 20% des actions du Diangping, un site Web similaire à Yelp, par le géant d'Internet chinois Tencent qui veut développer davantage son modèle du commerce “O2O” (d'en ligne vers hors ligne). La valeur de l'acquisition est de 400 millions de dollars américains. (Note du traducteur : l'abréviation anglaise pour la tendance décrite est O2O (online to offline – d'en ligne à hors ligne- le chiffre “2″ jouant le rôle de la préposition “to”. Étant que les mots “online” et “offline” existent aussi en Français, on pourrait aussi dire de “offline vers online”, ce qui donne OVO comme abréviation).

Fondée en 2003, Dianping est la plus grande plate-forme chinoise de classements et d'avis en ligne. Elle fournit  aux consommateurs un guide urbain, qui inclut de l'information sur les commerçants, des avis de consommateurs, des escomptes, des achats en groupe, des réservations des restaurants en ligne ou des services de commande de plats à emporter. Elle avait plus de 90 millions d'utilisateurs actifs par mois et présentait plus de 8 millions de commerces locaux, couvrant près de 2 300 villes à travers la Chine continentale vers le quatrième trimestre de 2013.

À l'acquisition, la  plate-forme des services en ligne sera intégrée dans les plate-formes de communications sociales de Tencent, en particulier dans ses applications mobiles de messages instantanés – le service des paiement en ligne de WeChat, ainsi que l'application mobile des cartes géographiques de Tencent. WeChat comptait environ 600 millions d'utilisateurs vers la fin de 2013.

Zhang Tao, le fondateur et PDG de Dianping, a déclaré que le réseau social et le trafic de Tencent stimuleraient la croissance de Dianping et qu'il continuerait à vouloir entrer en bourse après l'investissement fait par Tencent.

Puisque les habitudes d'achats des consommateur se sont tournées vers le commerce en ligne, le modèle de commerce O2O est devenu une mine d'or,  disputée par les trois principaux géants d'Internet en Chine, Baidu, Alibaba et Tencent, connus sous le nom collectif de BAT. Au cours de deux dernières années, ces trois sociétés ont adapté leurs stratégies au contexte. 

Pour le commerce O2O, la connexion entre des groupes sociaux en ligne et des services hors ligne, via des plate-formes des médias sociaux, est primordiale. Tencent a intégré WeChat dans les plates-formes d'achats en ligne, tels que JD.com, et dans les guides des consommateurs en ligne, tels que Dianping. Baidu a fait un investissement dans Nuomi, un service d'achats groupés. Alibaba a fusionné avec le site de microblog Sina Weibo pour agrandir Alipay, son système de paiements en ligne pour les entreprises, y compris Meitun, le plus grand site chinois d'achats groupés, et Kuaidi, une application pour appeler des taxis, ainsi que Citic 21CN Co., une plate-forme pour l'achat de médicaments.

Yu Feng, un directeur technique, a fait un commentaire sur la compétition entre Tecent et Alibaba:

 

对腾讯来说这绝对是O2O的胜负手,支付宝能做起来,因为背靠着淘宝巨大的交易额,微信的支付需要交易场景的加持才能真正发展起来……你可以把微信支付+大众点评,理解为另一个支付宝+淘宝的组合,就容易看懂了。

 Pour Tencent, c'est une manoeuvre clé pour dynamiser le commerce O2O. Alipay a grandi vite car il a été fondé sur l'énorme volume de transactions de Taobao. La croissance des paiements par WeChat a besoin d'un scénario commercial…Il sera mieux compris si vous considérez l'alliance du système de paiements WeChat et de Dianping comme une variante de Alipay + Taobao [la plus grande plate-forme d'achats en ligne chinoise].

Dans une compétition féroce entre les membres du BAT, une question reste : le processus d'intégration sera-t-il bénéfique pour les plates-formes du commerce en ligne ? Le journaliste Zhao Nan100 a souligné que Dianping a payé un « droit d'entrée » important à Tencent  :

为了在微信“我的银行卡”占个座,大众点评实际上不仅没从腾讯拿4亿美元,反而是给了腾讯6.9亿美元,只不过这部分钱是以出让股份的形式表现的。要知道,如果现在IPO,大众点评怎么可能只值20亿美元,折价的部分实际上就是给腾讯的钱。其它创业者们,看到微信“我的银行卡”买一个位置的花费。

 En fait, Dianping n'a pas pris 400 millions de Tencent. Au lieu de cela, il a payé 690 millions en actions à Tencent pour une place dans le système des cartes bancaires en ligne de WeChat  [un système des paiements en ligne de Tencent]. Si Dianping était coté en bourse à sa valeur actuelle, il vaudrait beaucoup plus de 2 milliards de dollars. La partie escomptée devient la commission payée à Tencent. Ceux qui démarrent un commerce en ligne peuvent comprendre  ce que coute une place sur le site de WeChat dans la section “Mes cartes bancaires” (“my bank cards” )

Zhang Pang, un blogueur commercial, croit qu'une telle intégration deviendra une tendance au fur et à mesure que le commerce O2O continue à se développer :

其实现有一个势头正在越来越明显,那就是在中国互联网产业内的创业公司想要“不站队”,保持独立发展,将会越来越艰难,巨头通过注入自身资源而不仅仅是资金,将会迅速影响创业公司在某个领域的竞争环境和前景。这个趋势,将对未来一段时间创业企业的发展路径带来深远的影响。

 La tendance est en train de devenir plus évidente. Il est de plus en plus difficile pour les entreprises de commerce en ligne chinoises de rester indépendantes et en dehors des “clans”. Les géants injecteront non seulement leurs capitaux, mais aussi leurs ressources, ce qui aura une incidence sur l'environnement et l'avenir du secteur. Une tendance pareille produira un effet négatif pour le développement des entreprises en ligne qui viennent de démarrer.

Cependant, « Camarade Ji », qui ne partage pas l'idée d'un déterministe technologique, a écrit que l'information utile pour les consommateurs était plus importante qu'une « connexion aux systèmes de paiements » :

大众点评APP独立用户数去年就已经超8000万,都是来自于真实口碑用户,用得着去买微信入口?别以为有个入口就能翻云覆雨,当年口碑网挟雅虎巨大流量和资源冲击大众点评,结果怎样,现在还有人知道么。O2O不是互联网人玩概念玩出来的,那是踏踏实实沉下心来做线下做出来的。

 Le nombre d'utilisateurs indépendants de Dianping a atteint plus de 80 millions l'année dernière. Faut-il acheter une entrée au système WeChat ? Ne pensez pas que vous pouvez tout faire en possédant cette entrée. N'oubliez pas le cas de Koubei.com, qui avait lutté contre Dianping en utilisant un fort trafic et des ressources de Yahoo, mais il a fini par essuyer un échec. Le O2O a besoin d'un travail concret hors ligne plutôt que d'un jeu avec des conceptions d'Internet.

Algérie : «Allez voter, ne regardez pas la télé, ne manifestez pas et taisez-vous ! »

$
0
0

Un mois avant l’élection présidentielle, prévue le 17 avril prochain, les Algériens subissent de nombreuses atteintes aux libertés civiques. Invités à élire leur prochain président de la République parmi six candidats en course, et parmi eux le Président sortant Abdelaziz Bouteflika qui brigue un 4e mandat après 15 ans de règne sur le pays, les Algériens demeurent privés de la liberté de manifester dans les rues.

 Pire encore, la liberté d’expression est aussi menacée à la suite de la fermeture d’une chaine de télévision libre et indépendante, la chaîne Al-Atlas TV. Depuis le mercredi 11 mars dernier, cette chaîne de télévision qui a ouvert ses plateaux aux opposants algériens sans aucune restriction à cesser d’émettre sur satellite suite à des pressions exercées par les autorités algériennes sur le provider jordanien Noorsat. La veille, à savoir le mardi 10 mars, c’est la gendarmerie algérienne qui a perquisitionné arbitrairement les studios et locaux de cette chaîne de télévision afin de saisir toutes les caméras, ordinateurs, DVD et matériel audiovisuel. Officiellement, les autorités avancent le prétexte d’une absence d’une autorisation de diffusion en Algérie pour justifier cette perquisition suivie de saisie. Cependant, Al-Atlas TV, dont le personnel est composé essentiellement de jeunes techniciens et journalistes algériens fraîchement diplômés, travaille en Algérie depuis 2012.

 Dans cette vidéo postée sur YouTube par la chaîne Al-Atlas TV, le directeur de l'information de cette chaîne indépendante lance un appel au secours et réclame l'aide des journalistes algériens et étrangers. “La liberté d'expression est en danger en Algérie. J'appelle les Algériens à se solidariser avec nous pour se battre contre les atteintes répétées à cette liberté dans notre pays”, dit-il.

A aucun moment, ses responsables et journalistes n’ont été inquiétés. Elle dispose également du même statut juridique des autres télévisions privées algériennes qui n’ont guère été empêchées de diffuser leurs programmes. A quoi rime donc cette interdiction imposée à Al-Atlas TV ? Son directeur général, Hichem Bouallouche, a fait savoir à la presse algérienne que les autorités veulent punir sa chaîne parce qu’elle remet en cause le 4e mandat que veut briguer Abdelaziz Bouteflika alors que son état de santé est déplorable et le pays réclame une alternance politique.

En dépit d’un important élan de solidarité pour la chaine Al-Atlas TV, les autorités algériennes ne sont pas revenues sur leurs décisions. Les condamnations de Reporters Sans Frontières, La Ligue Algériennes de Défense des Droits de l’Homme ainsi que la forte mobilisation des médias algériens et des cyber-activistes sur les réseaux sociaux, n’ont pas réussi à forcer le régime algérien à cesser cette violation de la liberté d’expression.

D’autres libertés en Algérie sont aussi bafouées en cette période électorale à l’image de la liberté de manifester pacifiquement dans la rue. Garantie par La Constitution algérienne, elle est toujours interdite à Alger, la capitale algérienne. Depuis deux semaines, le mouvement contestataire «Barakat !» tente de rassembler des dizaines de jeunes militants pour dire non à la dictature et non à un autre mandat du Président Bouteflika, un dirigeant vieillissant, malade et dépassé par son temps. Les membres de ce mouvement ont tenté à deux reprises d’organiser une manifestation pacifique à Alger devant la Faculté Centrale d’Alger. Ils ont été à chaque fois réprimés, violemment arrêtés et embarqués aux commissariats.

 Cette photo diffusée largement sur les réseaux sociaux en Algérie montre comment une membre du mouvement citoyen Barakat a été empêchée par les policières de crier des slogans démocratiques. Elle a été violemment embarquée par les forces de l'ordre le jeudi 6 mars dernier à Alger. Photo prise par un photographe de la presse algérienne et partagée sur Envoyés Spéciaux Algériens.

Photo rassemblement

Les vidéos et photos de cette violente répression policière ont fait le tour du monde sur le web. Le patron de la police algérienne, le Général Abdelghani Hamel, a tenté de justifier cette répression qui s’est soldée par plus de 260 arrestations musclées. Il a prétexté des ordres politiques parvenus des hauts responsables de l’Etat algérien pour expliquer le comportement violent des policiers algériens.

Dans ce reportage de la chaîne de télévision indépendante Al-Atlas TV, une télévision censurée désormais en Algérie, on voit plusieurs séquences de la répression policière qui s'est abattue sur des manifestants pacifiques le 6 mars dernier à Alger.

 

 Pas de télévisons réellement libres, les autre chaînes privées sont ouvertement partisanes d’un nouveau mandat d’Abdelaziz Bouteflika, une liberté de manifester réprimée et une liberté d’expression menacée. Le tableau que dessine le régime algérien est très peu reluisant. Mais la société civile ne baisse pas les mains et demain, samedi 15 mars, le Mouvement «Barakat !» appelle à manifester encore à travers tout le pays, le plus grand pays d’Afrique géographiquement. Rien n’est donc encore perdu ou jouer d’avance. Et cette élection présidentielle promet de nombreux rebondissements. 

2715 écoles seront bientôt connectées à Internet à Nairobi

$
0
0

2715 écoles de Nairobi, au Kenya seront bientôt connectées à Internet gratuit:

Le groupe Wanachi a signé un contrat de 3 millions de dollars (env. 270m), avec la municipalité de Nairobi, pour connecter 2715 écoles à internet.

Le projet a été lancé aujourd'hui et d'ici Juin de cette année (oui, en 3 mois), le projet pilote pour équiper 245 écoles devrait être réalisé. Après son évaluation, la deuxième phase d'exécution durera trois à cinq ans.

“En plus de la liberté d'accès à Internet, Wananchi fournira à chaque école un décodeur numérique pour la connexion à un téléviseur pour une utilisation à l'occasion du visionnement de vidéos par les étudiants. Les jardins d'enfants et les écoles pré-primaires seront équipées d'un décodeur numérique et d'une petite télévision”, a indiqué le communiqué de Wananchi.

Les étudiants macédoniens protestent contre leurs conditions de vie honteuses dans les dortoirs

$
0
0

Les étudiants macédoniens exigent de meilleures conditions de vie dans les résidences universitaires publiques et ont publié un blog  “Operacija studentski” [macédonien, mk] (“Opération dortoir”) montrant des photos de la vie quotidienne dans les lieux et invitant les étudiants à contribuer les leurs. Beaucoup de photos montrent les conditions de vie déplorables dans les dortoirs des étudiants.

Le blog et les photos ont gagné beaucoup de visibilité sur les réseaux sociaux, de nombreux utilisateurs de médias sociaux ont réagi contre l'inaction des organisations étudiantes officielles reconnues par l'état. Poussés par “l'opération dortoir”, beaucoup d'autres étudiants ont également pris d'assaut les réseaux sociaux pour publier des photos des conditions de vie honteuses dans certaines résidences universitaires publiques. Comme ces dortoirs sont les seuls disponibles du pays, la concurrence pour y obtenir des lits est féroce, avec des soupçons de corruption.

A la réception d'un dortoir avec la notice "Il n'y a pas d'eau chaude, nous réglons le problème" et "Aller chez vos petits amis pour prendre un bain." Photo par Operacija studentski.


A la réception d'un dortoir : “Il n'y a pas d'eau chaude, nous réglons le problème”, “Aller chez vos petits amis pour prendre un bain.” Photo par Operacija studentski.

La vidéo suivante tirée de l‘article d'A1on [mk] sur les dortoirs décrit également la situation.

Le partage sur les réseaux sociaux a augmenté après la publication d'une galerie photo sur imgur avec une description en anglais. Cela a également engendré des parodies, comme ”une image d'Alexandre le Grand apparue dans la moisissure“ [mk], ”Hollywood va louer le site pour filmer des films d'horreur“ [mk], une comparaison avec une prison norvégienne, et des articles dans des médias étrangers [h].

Comment les Portugais ont influencé la cuisine indienne

$
0
0
Sorpotel. Photo by Flickr user gcmenezes (CC BY-NC-ND 2.0).

Sorpotel. Photo sur Flickr de gcmenezes (CC BY-NC-ND 2.0).

(Liens en portugais, anglais et français) Les Portugais ont établi leurs premiers comptoirs en Inde au début du 16e siècle. L’Inde portugaise a été d'abord dirigée depuis Cochin, puis Goa. Au cours des quatre siècles suivants, le Portugal a élargi son contrôle sur différents lieux en Inde, principalement le long de la côte Ouest du pays, mais également au nord-est du Bengale.

C'est durant cette période que les Portugais ont laissé leur marque sur certaines gastronomies indiennes, de deux façons : en introduisant de nouveaux ingrédients en Inde (dont les épices qui aujourd'hui sont vues comme un élément incontournable de la nourriture en Inde) et en introduisant des plats portugais qui ont été adaptés aux techniques et gouts culinaires indiens.  

L'influence la plus forte se remarque bien sûr à Goa, que le Portugal a gardé jusqu'en 1961. La cuisine ‘catholique’ de Goa en particulier a des origines portugaises prononcées. La blogueuse Hilda Mascarenhas décrit la célèbre spécialité de Goa, le porc vindaloo :

Le nom “Vindaloo”  vient du plat portugais “Carne de Vinha d’Alhos”, un plat de viande, le plus souvent du porc, avec du vin et de l'ail. Le plat portugais a été modifié par la substitution  du vin rouge par du vinaigre (d'habitude du vinaigre de palme) et l'adjonction de piment rouge du Cachemire avec des épices, pour finir par devenir le Vindaloo. Il porte d'autres noms, comme Vindalho ou Vindallo. Le Vindaloo traditionnel au porc est très épicé, avec des épices parfumées, et ne comprend pas de pommes de terres. Aucune fête ou occasion festive n'est complète sans le Porc Vindaloo de Goa. On le déguste avec l'accompagnement le plus populaire et aimé, les sanas de Goa, qui sont préparés avec du vin de palme ! Cette spécialité est servie avec fierté dans tous les foyers de Goa à Noël, au Nouvel An, et à Pâques. 

Gavin Harvey ajoute :

Le Vindaloo est né comme une daube à base de vinaigre et d'ail, faite avec du porc et d'autres viandes, mais quand il a été introduit en Inde, il a été revu avec différentes épices et poivrons. Les pommes de terre ont également été ajoutées au plat et  ”alhos” est devenu “aloo” (mot hindi pour “pommes de terre”) – et donc, bien vite, les gens ont supposé que les pommes de terre étaient un ingrédient nécessaire pour ce plat. 

Plus loin au sud de Goa le long de la côte, la ville de Mangalore et la cuisine catholique de Mangalore comporte de nombreuses similarités avec la cuisine catholique de Goa. Un plat de porc commun aux deux villes est le sorpotel (ou sarapatel), originaire de la région de la région de l’Alentejo au Portugal. Sur le blog Goan Recipes, Glenn écrit :

Le mot ‘sarapatel’ signifie littéralement confusion, et se réfère probablement au mélange de viandes, le coeur du porc, son foie, et même du sang de porc !

Bandel cheese. Photo by Flickr user Manidipa Mandal (CC BY-NC-ND 2.0).

Fromage Bandel. Photo sur Flickr de Manidipa Mandal (CC BY-NC-ND 2.0).

De l'autre côté de l'Inde, on trouve quelques influences portugaises dans la cuisine bengali également. Rangan Datta nous raconte l'histoire d'un fromage particulier  :

Originaire de l'ancien comptoir portugais de Bandel (situé à environ 50 km au nord de Calcutta), le fromage Bandel est peut-être l'une des dernières traces de la cuisine portugaise au Bengale. L'influence portugaise au Bengale remonte à la dernière partie du 16e siècle. Presque un siècle après que Vasco de Gama ait touché la côte Ouest de l'Inde, et que les Portugais aient commencé à progresser au Bengale [...] Ce sont probablement les Portugais qui ont introduit l'art de faire le fromage au Bengale et en dépit de tous les obstacles, la technique a perduré au cours des siècle. Le fromage Bandel introduit par les Portugais a probablement été fait par les cuisiniers Mogh (Birmans), sous supervision portugaise. [...] Cette variété de fromage non fermenté est fait à partir de lait de vache et existe en deux versions : nature ou fumé. Le lait caillé de vache est d'abord prélevé en utilisant du jus de citron. Le fromage est ensuite moulé et égoutté dans des pots perforés. La variété nature est de couleur blanche comme le lait, et est proposée sous forme de disques d'environ trois centimètres de diamètre et d'environ un centimètre d'épaisseur. La variété fumée a la même forme et taille, mais a une croute brune croquante autour du centre blanc et tendre. 

Zoe Perrett note :

L'influence portugaise au Bengale n'était pas pure. En passant d'abord par Goa, beaucoup de ces nouvelles introductions sont parvenues avec un accent indien prononcé, ou, de fait, étaient des plats que les Portugais avaient dérobé directement dans ce petit état. Les Portugais ont aussi apporté au Bengale des prises de leurs voyages ailleurs ; des beautés fruitées comme l'ananas, la papaye, la goyave et les lechis d'Orient.  Alors que Goa a absorbé les différentes influences, mélangeant les techniques et plats portugais avec des épices locales, au Bengale, beaucoup des ingrédients apportés par les Portugais ont gardé leur identité distincte. Les cuisiniers Mogh ont rapidement maitrisé les méthodes de la boulangerie et patisserie occidentales ; aujourd'hui, on les voit exposées dans les multiples choux et patisseries de Calcutta, et peut-être aussi dans l'usage de farine blanche pour le ‘luchis’ (un pain bengali).

Kulkuls. Photo by Flickr user Amanda Fernandes (CC BY 2.0).

Kulkuls. Photo sur Flickr de  Amanda Fernandes (CC BY 2.0).

Les Portugais ont également légué des plats sucrés à l'Inde. Kukkuls, ou kidyo, sont des douceurs consommées par les catholiques de Goa et Mangalore à Noël. Aparna Balasubramaniam les décrit :

Les Kulkuls sont faits en faisant frire de longues bandes de pâte sucrée moulée ou formée à la main en petites boucles (comme les coquilles de beurre), qui sont souvent glacées au sucre, qui sèche. Les kulkuls ressemblent un peu à de petits vers, d'où le nom de “Kidyo” en Konkani, la langue parlée à Goa. Si vous ne voyez pas en eux des ‘vers', vous pouvez les imaginer comme ayant une forme de coquille. J'aime penser que le nom de Kulkul/Kalkal vient du son que font ces petites douceurs en étant secouées l'une contre l'autre dans du sirop de sucre, ou peut-être dans la boite où elles sont conservées. Les Kulkuls sont faits à Noël à Goa et et sont un élément important du Kuswar (un assortiment de desserts et douceurs traditionnels de Noël à Goa) qui est offert aux voisins. Ils sont aussi apportés pour être offerts durant les visites ‘obligatoires’ rendues aux amis et à la famille. [...] Quelqu'un a souligné que les Kulkuls sont en fait une variation des Filhoses Enroladas portugaises, un dessert de Noël, des rubans de pates formées en roulés, frites et glacées au sucre. Il est donc possible que les Kulkuls aient été apportés en Inde par les Portugais. 

Que signifie réellement ‘l'engagement dans la société civile’ ?

$
0
0

La société civile est-elle réellement entendue par Ies organisations inter-gouvernmentales (OIG) comme les Nations Unies, la Banque Mondiale ou l'Organisation Mondiale du Commerce ? CIVICUS, l'alliance mondiale pour la participation des citoyens mène une enquête auprès de toutes les organisations de la société civile (OSC) qui ont travaillé avec les IGO pour le savoir de façon plus précise. A terme, l'organisation souhaite élaborer une grille d'évaluation pour mesurer comment les OIG fonctionnent à cet égard.


Opération coup de poing sur la messagerie WeChat en Chine

$
0
0

Certains comptes de WeChat (application de messagerie très populaire en Chine) ont été fermés sans préavis durant la nuit du 13 mars 2014. Après la répression menée contre Weibo l'année dernière, la plupart de ces comptes étaient devenus des espaces de discussion très fréquentés pour parler politique au cours des derniers mois.

Parmi les comptes WeChat supprimés on compte celui du célèbre juriste Xu Xin et celui d'un média indépendant comme True Words Channel (Zhenhua pindao). Les visiteurs qui cherchent à avoir accès à l'un de ces comptes reçoivent un message qui les informe que le dit-compte “a à plusieurs reprises été signalé” et après enquête il a été confirmé “comme violant les réglementations, et que toutes ses fonctions ont été supprimées”. Le message demande aux utilisateurs de ne pas chercher à suivre ce compte. TeaLeafNation fournit des informations complémentaires.

e5beaee4bfa1e5b1a0e59f8e

L'Arabie Saoudite contrôle les prénoms donnés aux bébés

$
0
0

Vous ne serez pas autorisé à nommer votre petite fille Eman, ou Sandy, ou Yara. Et si c'est un garçon, les prénoms Abdelnasser, Amir ou Abdulmoeen sont hors de question. Mais seulement en Arabie Saoudite. Sur Twitter, Iyad El Baghdadi a partagé la liste de prénoms qui viennent d'être interdits dans la monarchie absolue.

Liste des prénoms de bébés bannis en Arabie Saoudite. Elle comprend : Abdulnasser, Amir, Maya, Linda, Sandy, Loren, Benjamin, Yara, Eman.

Voici une photo de la liste, frappée du tampon officiel. 

Le mystère du vol MH370 de Malaysia Airlines nourrit les théories du complot

$
0
0

[Liens en anglais] “Alors,” demandait sur Twitter Gerry Shih, un journaliste spécialiste de technologies pour Reuters à San Francisco, “quelles sont les théories du complot les plus émoustillantes ici sur le [vol de] #MalaysiaAirlines ?? Je pense plutôt à ‘Homeland’ qu'à ‘Lost.’

Les suppositions échevelées abondent sur les médias sociaux, avec des utilisateurs captivés qui imaginent tout, des black ops à la magie noire. Certains ont suggéré que les extra-terrestres, des OVNI ou une chute de météorite pouvaient être en cause. D'autres accusent des terroristes ou croient que l'armée malaisienne a pu abattre par erreur un avion civil. Plusieurs penchent pour l'hypothèse d'un atterrissage sain et sauf du Boeing 777 dont les occupants seraient toujours en vie.

Plane B6C1510A230B

Capture d'écran de Youtube : ABC news sur l'avion disparu

Après une semaine d'informations contradictoires autour de la disparition du vol MH370 avec ses 239 occupants, les théories, des plus grotesques aux plus plausibles ont fleuri pour combler le vide sur ce qui s'est passé.

Sur la communauté en ligne Reddit on a débattu de la possibilité que l'avion, qui a disparu des radars alors qu'il partait de Kuala Lumpur en direction de Pékin dans la nuit du 8 mars 2014, ait été détourné vers la Corée du Nord.

Un utilisateur de Reddit nommé nickryane a écrit que le gouvernement nord-coréen a “déjà enlevé par le passé des civils de plusieurs pays. Ils ont pu cibler des personnes en particulier, qu'ils savaient être sur ce vol, ou être intéressés par une technologie moderne dans cet avion de ligne.”

Une idée qui a aussi gagné du terrain sur Twitter. Un utilisateur du nom de CA_KarateDog a tweeté :

Ces caractéristiques sont-elles celles de la Corée du Nord ? Le vol MH370 ne s'est pas écrasé il est à Pyongyang !

Reddit a aussi engendré une théorie concurrente, sur les prémisses que 20 salariés d'une société de technologie, Freescale, étaient à bord du vol MH370.

“J'ai trouvé bizarre que 20 de leurs employés étaient dans l'avion et que c'est une entreprise de défense dans le domaine des boucliers occulteurs [NdT : qui rend un objet ou un individu invisible]… et l'avion disparaît,” a écrit RachelvsPublic sur Reddit .

Sur Facebook, Riana Thiart a donné une autre version de cette théorie : “Autre fait suspect, 20 des meilleurs ingénieurs des moteurs électriques étaient dans cet avion. On ne peut s'empêcher de supposer que la mafia du PÉTROLE a manigancé l'attentat. Des voitures électriques super-efficaces étaient peut-être sur le point d'être mises au point.”

The Wabbster, un utilisateur de Twitter de Mumbai, en Inde, a son explication de la prolifération des hypothèses sur le sort du 777 de Malaysia Airlines.

Tellement de théories du complot. C'est ce qui arrive quand il n'y a pas d'info officielle crédible.

Depuis la volatilisation de l'avion, les médias ont rapporté un certain nombre de détails inusités : deux des passagers ont embarqué avec des passeports européens ; des smartphones de personnes à bord sonnaient toujours plusieurs jours après la disparition ; et après la perte du contact, l'avion a pu faire demi-tour ou dévier de son plan de vol.

Vendredi, Manoj Mathew, un entrepreneur d'Internet au Kerala, en Inde, a signalé sur Twitter le dernier fait nouveau : l'avion était à des centaines de milles de sa trajectoire prévue :

Les éléments de la surveillance radar suggèrent que le vol Malaysian Airlines MH370 disparu a été délibérément dirigé vers les îles Andaman : Reuters

“En aucun cas on ne l'a fait ‘s'écraser,'” a écrit l'utilisateur de Reddit ithoughtsobitch. “S'il s'était écrasé quelqu'un l'aurait trouvé depuis. Vraiment effrayant. Rendez-vous compte, avec la technologie d'aujourd'hui. Que n'importe quel avion dans le monde, plein de gens, puisse simplement ‘disparaître'.”

Plusieurs internautes ont émis des conjectures ironiques.

“Des ados extra-terrestres ont barboté cette chose dans le ciel,” a écrit sur Reddit l'utilisateur Hemp5678.

Une remarque qui entre probablement dans la même catégorie que ce tweet du Canadien Jeff Arwadi :

L'enlèvement par un OVNI devient petit à petit désormais l'explication la plus réaliste pour la disparition du vol MH370 de Malaysia Airlines.

Vishal Ponnappa, qui se dit adorateur de la nature et amateur de bière, a ajouté : ”Vous croyez que c'est un coup des OVNI ? Ou de terroristes chinois ?”

A l'Aéroport international de Kuala Lumpur, un groupe de “bomohs,” ou sorciers, a exécuté un rituel pour aider aux opérations de recherche de l'avion disparu. Les réactions des internautes ont été contrastées.

Jun Sebastian de Malaisie a tweeté :

Mes excuses si vous avez vu le soi-disant sorcier prétendre que le vol MH370 est “pris au piège” entre 3 pays aux enfers. J'ai honte pour mon pays.

Mais Anita Kapoor, une présentatrice de télévision de Singapour, ne l'entend pas de cette oreille :

Ne vous moquez pas de la démarche bomoh adoptée en Malaisie. Les gens y croient là-bas. C'est comme de croire en (des) dieu(x). Ni pire ni mieux.

YouTube a également mis en vitrine des idées décalées et excentriques sur le vol MH 370. TeamWakeEmUP, un groupe de vidéographes, a posté une vidéo qui a été visionnée plus de 8.000 fois :

Une vidéo d'un utilisateur de YouTube nommé connectingdots2 a élaboré la théorie que le vol MH 370 faisait partie d'un plan des gouvernements pour contraindre les gens à se soumettre aux techniques d'identification par empreintes digitales et autres outils biométriques. 

L'utilisatrice de Twitter Tiio Horn a espéré que ces théories l'aident à vaincre son insomnie. Mais elles n'ont pas mieux marché que l'histoire de Peter Pan, écrit-elle :

J'ai googlé les théories du complot sur [le vol] Malaysian Airlines, déblatéré contre PPan puis ai surmonté

Une théorie abondamment reprise en ligne émanait du magnat des médias Rupert Murdoch :

Le crash du 777 confirme que les djihadistes se mettent à causer des ennuis à la Chine. Une chance pour les USA de faire cause commune, de se rapprocher de la Chine pendant que la Russie intimide.

Le commentaire de Murdoch a été republié sur Sina Weibo, le service de micro-blogging de la Chine. Les censeurs publics ont détruit le message, mais les publications effacées ont été archivées par un groupe anti-censure appelé FreeWeibo.

Au bout de la semaine, les internautes se raccrochaient à n'importe quoi. RK de Mumbai a tweeté :

Explosé par des terroristes ? Frappé par une météorite ? Kidnappé par les elfes ? Ou retiré des airs par Godzilla ?

L'utilisateur de Reddit htat_guy a proposé une solution inspirée des personnages de la série télé d'animation “South Park” :

“Quand est-ce qu'ils vont prendre ça au sérieux et faire venir les Hardly Boys ? Après tout ce sont deux jeunes effrontés doués pour résoudre les mystères.”

Corée : le Konglish, un mariage de l'anglais et du coréen

$
0
0

Les mots empruntés à une autre langue sont nombreux en Coréen.  R. Elgin a publié un article instructif sur l'usage de mots anglais empruntés en Corée, comparé à celui d'autres emprunts faits à d'autres langue. De nombreux mots anglais ne sont pas partiellement ou complètement naturalisés et sont adaptés phonétiquement, devenant ainsi une forme de Konglish.

Le Honduras a lancé un dictionnaire virtuel des langues indigènes

$
0
0

Le Honduras possède à présent un dictionnaire des langues indigènes auquel on peut accéder via internet.

Le quotidien hondurien Tiempo explique que ce dictionnaire “fournit des équivalences en espagnol, chorti, garifuna, créole anglais, miskito, pech, tawahka et jicaque (ou xikak), les langues qui constituent le patrimoine linguistique national.”

Une recherche du terme “pan” (pain en espagnol), par exemple, donne le résultat suivant :

Pan
Alimento horneado elaborado con harina.
Chorti. b’or.
Garifuna. fein.
Anglais. bread.
Miskito. bred.
Pech. síra arinayoka.
Tawahka. wan busna /

Tolupan. sen

Viewing all 7147 articles
Browse latest View live




Latest Images